简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
【句子】You did a good job covering your tracks. I had to spend a lot of my father’s money hunting you down. 【Desperate Housewives S01E23】
【发音】/juː/ /dɪd/ /ə/ /gʊd/ /dʒɒb/ /dʒɑːb/ /ˈkʌv.ərɪng/ /jə(r)/ /træks/ /aɪ/ /hæd/ /tʊ/ /spend/ /ə/ /lɒt/ /lɑːt/ /əv/ /maɪ/ /ˈfɑː.ðə(r)z/ /ˈmʌn.i/ /hʌntɪng/ /juː/ /daʊn/
【发音技巧】did a连读;good job不完全爆破;had to失去爆破;spend a连读;lot of连读+闪音;
【翻译】你们太会隐藏踪迹了。我花了我爸很大一笔钱,才找到你们。
【适用场合】
今天关键句中第二句话里面的hunt sb. down,我们前不久节目中才讲过。就是“找到某个人的踪迹”的意思,大家可以往前翻,复习一下。

今天我们重点学习第一句话当中包含的表达:
在英文中,do a good job意思是“某件事情做得很好,很漂亮”;
to perform a task well;
或者to do sth. well,
日常的搭配一般可以说do a good job on sth.或者do a good job of sth,或者do a good job of doing sth.。
当然了,有的时候口语中你也会听到有人说do a good job doing sth.,这其实是口语中省略了of,意思也能理解。

eg: I must have done a good job on my research paper because I got an A+!
我的研究论文一定写得很好。因为我拿了A+的分数。

eg: Please go and clean your room. If you do a good job, you can stay up extra late tonight.
请把你的房间打扫干净。如果你打扫得好的话,你今晚可以晚点睡。(破例允许熬夜)

eg: We haven't done a very good job on the publicity for the show.
那场演出,我们的宣传工作做得不到位。

eg: You've done a fantastic job of decorating the room.
你把这个房间真的装饰得很漂亮。

口语里of去掉也常见,可以说
You’ve done a fantastic job decorating the room.
但书面语中建议大家写完整。

然后说一下什么叫做cover one’s tracks,就是“掩盖某个人的行踪、踪迹,藏匿自己的行踪”的意思;
to try and hide what you have done, because you do not want other people to find out about it
或者to try to hide evidence of something bad that you have done

eg: Whoever had taken the money had covered their tracks pretty well.
不论是谁拿走了这笔钱,他们的手脚做得真干净。

eg: We need to cover our tracks before someone traces the bank robbery back to us.
我们得在有人把那次银行抢劫案联系到我们身上之前,先把证据和痕迹都先处理掉。

eg: The robber failed to cover his tracks.
那个抢劫犯还是留下了证据/痕迹。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
He had attempted to cover his tracks by making her death appear like suicide.
主播...
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...

暂无小宇宙热门评论

EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧