What Gen-Z graduates want from their employers Z世代毕业生对雇主有哪些期望
More flexibility, more security—and more money 工作更灵活、更稳定——薪资也要更高
With graduation ceremonies behind them, the latest batch of diploma-holders are entering the job market. 参加了毕业典礼之后,最新一批毕业生开始进入就业市场。█batch: N-COUNT A batch of things or people is a group of things or people of the same kind, especially a group that is dealt with at the same time 一批/一组 e.g. The cook brought in a fresh batch of homemade cupcakes. 那位厨师带来了一炉刚刚烤好的自制蛋糕。
Although Gen-Z recruits felt more lonely and isolated than their older colleagues at the start of the pandemic, the ability to work remotely has unearthed new possibilities. 尽管在疫情初期,Z世代新员工比更年长的同事孤独隔绝之感更深,但远程工作的能力带来了新选择。█①recruit: N-COUNT A recruit is a person who has recently joined an organization or an army. 新成员; 新兵 e.g. A new recruit to the LA Police Department. 洛杉矶警察局的一名新警员。②unearth: If someone unearths facts or evidence, they discover them with difficulty. (经努力) 发现 e.g. Other financial scandals are out there waiting to be unearthed. 其他金融丑闻正有待于被揭发。
Industries with jobs that cannot be done from home are falling out of favour with recent graduates. 那些无法居家办公的行业正在失去应届毕业生的青睐。█fall out of favour 失宠/失去青睐/淡出视线
Ever since thousands of banking jobs were axed—and the industry’s reputation tarnished—in the wake of the financial crisis of 2007-09, big tech has looked more attractive to graduates than big banks have. 在2007至2009年金融危机后,成千上万的银行职位被裁掉,加上银行业声誉受损,大型科技公司对毕业生的吸引力似乎超过了大银行。█①axe: to reduce services, jobs, payments, etc. (突然)裁减,撤销,取消,砍掉 e.g. Because of the recession the company is to axe 350 jobs. 因为经济不景气,公司将裁员350人。②tarnish: to make people think that someone or something is less good诽谤;中伤 e.g. By this time a series of scandals had severely tarnished the candidate's image/reputation. 到这时,一连串的丑闻已使这名候选人的形象/名誉大大受损。③in the wake of sth: If something happens in the wake of something else, it happens after and often because of it. 作为…的后果;随…之后而来 Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks. 昨天的炸弹袭击发生之后,机场安检变得格外严格。跟following用法相似,可替换
There are signs that Gen-Z’s love affair with tech may be losing some of its ardour. 眼下有迹象表明,Z世代对科技公司的钟爱可能在消减。█ardour: great enthusiasm or love 激情,热情;炽热的爱情 e.g. His ardour for her cooled after only a few weeks. 他对她狂热的爱慕之情才几个星期就冷却了。
If graduates keep gravitating towards safe government jobs, that will leave a smaller talent pool for private employers to fish in. 如果毕业生继续被安稳的政府工作所吸引,那么留给私人雇主的人才就会减少。█gravitate towards/to sth/sb:to be attracted by or to move in the direction of something or someone 吸引到;受吸引而转到 e.g. Susie always gravitates towards the older children in her playgroup. 苏茜在幼儿游戏组里总是爱跟比她大的孩子玩。
How far will companies go to entice younger workers—and keep them happy? 为了吸引来年轻员工并让他们开心,企业愿意付出多少?█entice: to persuade someone to do something by offering them something pleasant 诱惑;诱使 e.g. People are being enticed away from the profession by higher salaries elsewhere. 别处更加丰厚的薪水诱使人们辞职另谋高就。
The best thing firms can do to attract young talent is to cough up more money. 想要吸引年轻人才,公司最好的做法就是舍得花钱。█cough up: to produce money or information unwillingly 不情愿地给予(钱或信息) e.g. I've just had to cough up £40 for a parking fine. 我不得不掏出40英镑交停车罚款。
According to Universum, some eralier Gen-Z hobby horses such as an employer’s commitment to diversity and inclusion or corporate social responsibility have edged down the list of American graduates’ priorities. 优兴咨询称,美国毕业生在找工作时看重的因素中,Z世代早期热衷的一些方面已经跌到了后头,包括雇主对多元化和包容性的承诺。█①hobby horse: a subject that someone often talks about, usually for a long time 反复提到的话题 e.g. Don't mention tax or Bernard'll get on his hobbyhorse again. 别提税收,否则伯纳德又要反复唠叨这个话题了。②edge: If someone or something edges somewhere, they move very slowly in that direction. 慢慢移动 e.g. A long line of traffic edged its way forward. 一条长长的车龙缓缓向前移动。
注:外刊观点与本人无关,仅用于英语学习
空空如也
暂无小宇宙热门评论