Album
时长:
71分钟
播放:
1,270
发布:
1年前
简介...
https://xiaoyuzhoufm.com
本期节目是我们现代主义文学百年系列节目的番外篇,为1月14日在《以读攻读》听众群内的直播录音,经过剪辑放出,方便当时没有能够参加的朋友们也能收听到。
PS:因为是直播录音,部分时间录音质量欠佳,见谅。
点击此处,可以合集形式购买《现代主义文学百年回顾》专辑
嘉宾:
林晓筱
1985年生人,浙江大学比较文学与世界文学专业博士,文学译者,现为浙江传媒学院文学院教师。译有大卫·福斯特·华莱士《所谓好玩的事,我再也不做了》《弦理论》《永远在上》,大卫·利普斯基《尽管到最后,你还是成为你自己:与大卫·福斯特·华莱士的公路之旅》,帕梅拉·保罗《至少还有书》,以及艾拉·莱文、萨尔曼·拉什迪、雷蒙·格诺等人的作品,参与合译《格兰塔·英国最佳青年小说家》等。
豆瓣 @无人售票
黄哲成
有趣而无用的人做着有趣而无用的事
豆瓣 @hzcneo
时间轴:
00:04:19 《现代主义文学百年》系列节目的创作过程
00:14:41 《现代主义文学百年》系列节目的主旨
00:20:34 翻译文学的译本选择和比较
00:41:48 如何进入与理解现代主义文学
00:51:04 《以读攻读》播客的后续计划
01:02:42 2023年推荐阅读的书籍
涉及书目:
赫尔曼·布洛赫《梦游人》《维吉尔之死》
大卫·福斯特·华莱士《无尽的玩笑》《永远在上》
宥予《撞空》
凯文‧伯明翰《最危险的书 : 为乔伊斯的尤利西斯而战》
弗朗西斯·福山《历史的终结与最后的人》
彭小华 《学会告别》
本期使用音乐:
开场:Cello Suite No. 1in G Major, BWV 1007:I. Prélude
结尾:II.Largo ovvero Adagio - Arthur Grumiaux
制作团队
监制:Peter Cat
统筹:黄哲成
策划:黄哲成
剪辑:黄哲成
编辑:黄哲成
评价...

空空如也

小宇宙热门评论...
最悪世代
1年前 广西
6
32:17 【重点】“一个译者拼到最后肯定是拼两样东西:第一,谁活的时间长;第二,谁的汉语水平好”
张禅跑
7个月前 美国
4
1:02:39 老夫老妻,别吵了🐶
最悪世代
1年前 广西
3
25:21 【重点】译者的收入
最悪世代
1年前 广西
2
16:27 立场:还原文学现场,传播当下价值
showeryhe
1年前 上海
1
哈哈哈
雨粟
1年前 英国
1
啊哈哈哈哈黄老师和林老师太有意思啦!!想和想要一起了解和学习阅读史和图书史的同学交朋友!
Tooerr
1年前 四川
1
26:28 信仰之价,我觉得有点低
战场原菲林
11个月前 云南
1
怎么会如此好笑,两位老师私下竟是如此
张禅跑
7个月前 美国
1
33:42 初中时语文老师每周带全班去图书馆看一节课的书,我就最爱看《咬文嚼字》!
HD700649z
1年前 上海
1
请问这周还更普鲁斯特吗?
最悪世代
1年前 广西
0
06:01 推销,哈哈哈😂
最悪世代
1年前 广西
0
13:32 诚意满满,用心良苦🤗
barbara的美丽人生
1年前 河北
0
节目很好!希望一直做下去,加油!
CircleOO
1年前 四川
0
1:02:13 史乘方志 释?方注 有听清的吗🥲
Yao007
9个月前 浙江
0
39:51 有诗心,对语言敏感的人适合翻译诗歌
墙头马上_Zuf5
4个月前 河南
0
31:14 有关波伏娃《第二性》的翻译也有同样的疑问。大陆出版的郑克鲁译文十分的艰涩,而台版的邱瑞銮译本相较之下读起来就好很多,那到底是波伏娃本来写的就如此拗口呢,还是郑版翻译的不行呢?
Brighten_
3个月前 四川
0
两个人互损笑死我了
不流师傅
1年前 安徽
0
群二维码过期了,怎么进
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧