哈喽大家好,欢迎大家收听新的一期巴瓦哈。这个礼拜我们还是读书,上个礼拜花了半天的时间读完埃莱娜·费兰特的这本《烦人的爱》之后,就迫不及待地录了这期巴瓦哈,非常想要把这本书分享给巴瓦哈的朋友们。今天的背景音乐同样是来自上期读书的巴瓦哈听的那个双人器乐组合Group Listening,今天的这张专辑是Clarinet & Piano: Selected Works, Vol. 1,卷一,上一期节目我们听的是卷二。
埃莱娜·费兰特1943年4月5日出生于那不勒斯,是一名意大利小说家、短篇小说家和散文家。埃莱娜·费兰特是她的笔名。
《烦人的爱》是埃莱娜·费兰特的第一部小说,也是她的第二部被翻译成英文的小说,是对母女之间内在斗争的沉思。 家庭中几代女性之间的斗争是作家经常探讨的领域。 费兰特通过增加复杂性并检查记忆的本质和有效性,为陈旧的叙事带来了新鲜感。 如果事件的记忆都不正确,那么对母亲的愤怒到底有多大呢?
费兰特探讨了家庭内部虐待的后果以及对家庭暴力的态度。 阿玛莉亚的兄弟菲利波认为她没有理由离开丈夫,尽管她的丈夫在陌生人和她的孩子面前殴打了她。 阿玛莉亚的丈夫对她的身体施加了严厉的惩罚,因为她犯了引起别人注意的罪行,“保护她”免受其他男人的目光。 这种虐待如此普遍,孩子们觉得她们也必须保护她们的母亲免受触摸,将自己的身体放在母亲和陌生人之间,以防止暴力在家里爆发。
尽管阿玛莉亚的丈夫殴打了她,但他一再将她描绘成半裸的吉普赛人。 这种不一致让人质疑他虐待的原因。
在《烦人的爱》中,费兰特创造了一些孩子,她们卷入了父亲的虐待之中,保护阿玛莉亚免受父亲的暴力,同时却又相信这种暴力是合理的。 费兰特问道,在这种情况下,一个女孩能在不摧毁母亲的情况下成长吗? 在成为女人的过程中,一个觉得自己背叛了母亲的女孩是否必须将母亲从她的生活中剔除,以便与自己生活在一起?
虽然《烦人的爱》是薄薄的一本书,但读起来并不轻松。 提出了需要思考和反复阅读的很多问题。 费兰特的写作原始而朴实,以读者可能不熟悉的细节描述身体机能。 她直率的语言表达了黛莉亚所经历的紧迫性和混乱,吸引着读者与她一起踏上发现之旅。
B.T.W. 译者陈英老师是《那不勒斯四部曲》的译者,流畅的翻译读起来很舒适。
曲目:Group Listening
《Clarinet & Piano: Selected Works, Vol. 1》
空空如也




