
时长:
42分钟
播放:
603
发布:
1年前
简介...
00:10 嘉宾介绍:《房思琪的初恋乐园》的英文版译者Jenna
00:40 《房思琪的初恋乐园》在大陆的影响力
02:17 Jenna在台湾与性骚扰相关的经历及其应对
05:30 女性表达愤怒
07:01 不完美的受害者
07:32 如何理解书中的“乐园”?
08:25 创伤文学的失序及其语言的形状
12:20 文学在理解创伤上的重要性
16:48 《房思琪的初恋乐园》中的“怪物”
17:40 呈现性暴力的伦理问题
20:40 翻译《房思琪的初恋乐园》的挑战
24:40 诱奸问题;性同意的最低年龄;性教育
28:35 亲密关系的学习;“师生恋”
30:55 《房思琪的初恋乐园》的力量
35:09 Jenna对不同语言的喜爱
36:30 为什么翻译《房思琪的初恋乐园》?
38:18 Jenna接下来的计划:翻译刘芷妤《女神自助餐》
41:12 Jenna推荐Trash by Sylvia Aguilar-Zéleny
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...

一积昆
1年前
广东
0
这种矛盾心态会不会就是林本人的真实状态呢?她也不是一种大众意义的“完美受害者”。
ChoCho_
1年前
上海
0
最近有在wb上看到这本书的有声小说里存在不雅声音,一本描绘性骚扰的黑暗的书又被以这种方式性骚扰了,真是复杂…
我是野兔
11个月前
广西
0
听完了,聊的问题真好,包括这本书可以给什么样的人看,他们又会不会看,从怎样的角度看。更加期待你来书店现场讲了!