评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
看了《西游 ABC》之后的睡前闲聊,想到哪儿说到哪儿。友情提示,我们是很喜欢这部片子的,如果你不喜欢就不要听了给自己找不痛快。
封面图片是片中孙维辰穿的T恤图案,画家@robayotte,我也非常好心地把购买链接直接贴出来吧。(哭哭,我超想买,但是人家不寄中国哭哭
给我写邮件:[email protected]
主播...

wanying
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
呆卡不卡
1年前
福建
0
请教个技术问题:两个人在同个房间是分别用两个动圈麦收音吗? 谢谢^_^

JJ-送虾人online
1年前
加拿大
0
看到第8集感觉这个剧实际上是大话西游的致敬甚至是续集。jin父母在车上对话完全是大话西游最后一幕,“你看那个人好像条狗啊”。

HD715698s
1年前
美国
0
同感 比如 北美的H mart里的白萝卜 是 daikon (日: 大根),但也有 bokchoy 青菜。edamame是指水煮毛豆这个菜,大多数人都不知道日文原文是指毛豆。主要日韩印菜单上会写 Nori maki (紫菜卷),topokki(韩炒年糕),biriyani(印度香饭),吃货们推广的词好像比较容易变日常。但中餐大多数就是 美式中餐,名字比较直观,比如 orange chicken。最近买正宗中餐的中餐馆多了,希望以后会有更多的吧,文化推广挺重要的。
关于中文名字发音,别说中文了,欧洲 南美 美国原住民(印第安纳人)的名字 都读不准的。ta们说"抱歉我可能读不太准",主要是希望对方包容ta读不准,没几个真心想学,而且美国人不太会卷舌音。

HD小伍
1年前
中国香港
0
V50!
mwei2022
1年前
湖北
0
这声音,咋回事啊?
glacierlee
1年前
北京
0
我也很喜欢《西游ABC》,特别迷恋杨紫琼英文观音。也喜欢里面的武打都好实在,光这一点就很感动。

Wealden
1年前
日本
0
29:48 我最恼火的是听到有人洋洋得意地说“英文里翻译不出鲜”。

汗蒸电饭煲
1年前
广东
0
28:20
但主播似乎默认海外华人都会流利普通话正宗无方言口音,这里有个问题,如何看欧美中餐饮食文化中的以闽粤方言冠名的景点菜式,如chow fun(炒饭)。假设主播要介绍广式早茶点心(dim sum)烧卖做法,是用普通话shāomài念白出来,还是茶楼菜单场景的suimai(烧卖)

汗蒸电饭煲
1年前
广东
0
28:20
但主播似乎默认海外华人都会流利普通话正宗无方言口音,这里有个问题,如何看欧美中餐饮食文化中的以闽粤方言冠名的景点菜式,如chow fun(炒饭)。假设主播要介绍广式早茶点心(dim sum)烧卖做法,是用普通话shāomài念白出来,还是茶楼菜单场景的suimai(烧卖)

秋叶原冥途啾
1年前
美国
0
31:07 说实话如果墙没了,我感觉这些文化输出会好很多

秋叶原冥途啾
1年前
美国
0
我我还去了626夜市也是西游ABC的广告

秋叶原冥途啾
1年前
美国
0
20:41 好呀好呀!话说湾区最近高速旁边都是这个剧的广告

令狐在此叨叨
1年前
浙江
1
27:51 除此之外还有一个点是姓在前还是名在前。觉得这不是沙文主义,就既然怎么用都会引起误会和混乱,不如就安心照自己的习惯姓+名就好,何必迁就
Geelish
1年前
山东
1
23:30 孙悟空上课 然后呢??笑话咋还讲一半啊哈哈哈哈哈

WJoel
1年前
浙江
1
这些美籍华裔拍的中国题材有点像日本的中华料理,美国的左宗棠鸡。很不中国(现代中国大陆),但很有意思。很多人吐槽他们不正宗,但文化作品不就这样,正宗多无聊

midnight_ss
1年前
北京
1
01:05 主要是标题起得好,我是想听付费内容的

蘑菇不会开花
1年前
新西兰
1
还有那个Lulu Wang 的 《别告诉她》。
沉默的大西瓜
1年前
广东
2
31:04 let's 一毛豆各表吧
沉默的大西瓜
1年前
广东
2
31:04 let's 一毛豆各表吧
沉默的大西瓜
1年前
广东
4
18:57 duang~哎嗨~duang~
GreatBear
1年前
美国
5
“妈妈”的演员的《爸妈不在家》也很推荐!
茄子大大茄子
1年前
上海
13
看标题以为是wanying领养了毛雨的新朋友叫毛豆