英文名著分集阅读 珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》 part10

Blackbeard's Treasure by Jenny Dolly 词汇提示 1.Highness 殿下 原文 Chapter X: Blackbeard's Peace Blackbeard dropped the knife to the ground. "Look!The knife. It moved by itself." "It's the curse of the treasure. It's a message from Blackbeard." No one could see the ghost except for Queen Alliana. She had her great-grandmother's eyes, and those eyes would always be able to see him. She walked towards him, away from the other men, who were preparing to take the pirates to the Queen Anne as prisoners. "When you return to this island, you always bring unhappiness to a woman's heart.First, it was my great-grandmother's, and now it is mine. Have you thought of this in all those years while watching that treasure?" "How could I forget? I can never die and be peaceful. I always remember what I didby looking at that treasure." "But you can do something good now. You can keep others from touching it and making the same mistake you did." "How?I can't keep people from coming onto my ship and taking my treasure." "You could if you wanted. If there was never any treasure, you would have lived happily with Queen Hanzani. Now, you still have the treasure and you are still unhappy." "But that is what I was told to do, watch the treasure to pay for my mistake." "Have you ever thought of what it is that will end this punishment and let you die in peace?" Blackbeard had no answer. He was quiet. Captain Scott came to say goodbye to Queen Alliana. "Your Highness, we are ready to leave your island. I'm sorry for the trouble we brought with us, but I want to thank you for giving us what we need to sail again." "Remember Captain, you must find the ship you got the treasure from and put it back. It's the only way to keep peace on these islands." "We will try." "I think you will succeed. And remember the story I told you about that treasure.Taking what is not yours can never bring you or the ones you love any happiness." Captain Scott and the others rowed back to the Queen Anne, and soon it was sailing again through the Bermuda Triangle. Blackbeard was standing at the ship's side. He was looking across the wide, blue sea, thinking of everything Queen Allianas aidto him before he left Rum Island. He was always saying the same thing to himself: "If there was never any treasure, I would be happy now." Suddenly,Blackbeard's old empty ship appeared sailing along the shining blue sea. The man in the crow's nest shouted to the Captain, and he put his telescope to his eye. "Stubbs,sail straight for that ship. We're going back on board." Blackbeard was walking nervously back and forth as the men put the treasure chest into a small row boat. He sat on top of it when they were ready to leave and row towards the empty ship. Captain Scott told the men to leave the chest where they found it. Before the sailors left, Captain Scott looked around the old pirate ship. "And this is what you get for wanting all the riches of the world." Blackbeard was standing next to him listening. It was the last thing that was said on that ship. The Queen Anne began to sail away when one of the sailors shouted "Look!" Everyone turned to see Blackbeard's chest rising in the air over the sea. They thought it was moving by itself, but it was Blackbeard moving it. He threw the chest into the sea, ending the curse he had to live with. The sailors of the Queen Anne saw the shining gold on top of the water for one last moment,then it sank into the sea below. When the chest had disappeared into the water, Blackbeard's ship began to break apart and sank into the sea. The sailors' eyes all grew wide as they saw the ghost of a pirate in a long blue coat, with a black beard and a red scarf around his head, fly up into the clouds of the sky. "Captain,what in the world was that?" " It was the ghost of Blackbeard. It seems that he has finally found his peace." The end of " Blackbeard's Treasure"by Jenny Dolly

4分钟
2k+
1年前

句子反复磨耳朵(对话)11-15

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 11 A: It is so nice to see you again. 很高兴再次见到你。 B:Yes, it was lovely bumping into each other in the shop. 是的,在商店里偶遇真是太好了。 A:How about going out for dinner tonight? 今晚出去吃饭怎么样? B:Sorry, I have an appointment tonight. But thanks anyway. 对不起,我今晚有约了。但还是谢谢你。 Conversation 12 A:What would you like for dessert, fruit or ice cream? 你想吃什么甜点,水果还是冰淇淋? B:Can we not have both? 不能两个都要吗? A: If we do, there won't be dessert tomorrow. 那样的话,明天就没有甜点了。 B:Then it will be fruit today and ice cream tomorrow, thanks. 那就今天是水果,明天是冰淇淋,谢谢。 Conversation 13 A:It's very warm for winter today. 今天的天气相对冬天来说很暖和了。 B:How about going to the park? 我们去公园怎么样? A: I agree. Let's go to the park. 我同意。一起去公园吧。 B:I'll get ready. Give me a few minutes. 我很快凖备好。稍等我几分钟。 Conversation 14 A: I hear you've been ill. 我听说你病了。 B:Well, I had the flu for a couple of weeks, but I'm fine now. 嗯,我感冒了几周,现在已经好了。 A:You are looking far better than I thought you'd be. 你看起来比我想象的要好得多。 B: My doctor prescribed a course of vitamins and minerals and it helped a great deal. 医生给我开了一个疗程的维生素和矿物质,效果很好。 Conversation 15 A:Excuse me, will this bus go to the airport? 打扰一下,请问这趟车去机场吗? B:No, you need to take the bus that will come in half an hour. 不去,你需要搭乘另外一辆公交车,它将在半小时内到。 A:How long does it take from here to the airport by bus? 从这里搭公交车到机场需要多长时间? B:About 40 minutes. 大概40分钟。

5分钟
6k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母C day44(431-440)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 44 431. Colleague n.同事,同僚 Their colleague was transferred to an overseas branch. 他们的同事被调到一家海外分支机构。 He is a junior colleague. 他是一名初级同事。 432. Collect v.聚集,聚积;收集,采集;收藏 Do you still collect stamps? 你还在收集邮票吗? We collected shells on the beach. 我们在海滩上收集贝壳。 433. Collection n.收藏品,收集物;专辑,作品集 He showed me his collection of butterflies. 他给我看了他收藏的蝴蝶。 What do you think of our collection? 您如何看待我们的收藏? Would you like to see my stamp collection? 你想看看我收藏的邮票吗? 434. College n.大学,专科学校;学院 She is proud of herself for finishing college. 她为自己完成大学而感到自豪。 I'mat college, studying graphic design. 我在上大学,学习平面设计。 My brother will be going to college next week. 我哥哥下周要去上大学。 435. Color n.<美>颜色;肤色;颜料 vt.给…..…涂颜色;vi.变色 Green is my favorite color. 绿色是我最喜欢的颜色。 I'd like to paint the room a different color, just as an experiment. 我想把房间漆成不同的颜色,做个实验。 Do you know what color she likes? 你知道她喜欢什么颜色吗? 436. Combination n.结合体,联合体;结合,联合 Don't you think that's a good combination? 你不觉得这是一个很好的组合吗? This color combination is stunningly effective. 这种颜色组合非常有效。 437. Combine v.结合,组合;合并n.联盟,联合体 He combined two ideas into one. 他把两个想法合为一体。 He makes more money than all of the rest of us combined. 他赚的钱比我们其他人加起来还多。 438. Come v.来;来到,到达;达到,进入 Please come into the house. 请进屋来。 All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. 如果我们有勇气去追求,我们所有的梦想都可以实现。 It is probable that she will come. 她很可能会来。 439. Comedy n.喜剧,喜剧片;滑稽的事物;滑稽,诙谐 It's a comedy movie. 这是一部喜剧电影。 I saw an amusing comedy last night. 昨晚我看了一部有趣的喜剧。 440. Comfort n.舒服,舒适;安慰,慰藉v.安慰,抚慰 My uncle now lives in comfort. 我叔叔现在过着舒适的生活。 She tried to comfort him, but he kept crying. 她想安慰他,但他一直在哭。 I'm only trying to comfort you. 我只是想安慰你。

13分钟
4k+
1年前

Level 5-Day 18. 'A Modern Tragedy And Its Consequences' (2)

词汇提示 1.prosthetic 假设 2.handicapped 残疾的 3.amputee 截肢者 4.pervasive 无所不在的 5.hazardous 危险的 6.refugees 难民 7.casualties 伤员 原文 Diana,Princess Of Wales: 'A Modern Tragedy And Its Consequences' (2) As the Red Cross have expressed it: "Each victim who survives, will incur lifetime expenses for surgery and prosthetic care totaling between 2,000 and 3,000." That is an intolerable load for a handicapped person in a poor country. That is something to which the world should urgently turn its conscience. In Angola, one in every 334 members of the population is an amputee! Angola has the highest rate of amputees in the world. How can countries which manufacture and trade in these weapons square their conscience with such human devastation? My third main experience was to see what has been done, slowly and perilously, to get these mines out of the earth. In the Kuito and Huambo region I spent a morning with small team from Halo Trust, which is training Angolans to work on the pervasive minefields and supervising their work. I speak of "our team" because men of the Mines Advisory group - or, in this instance, the Halo Trust -who volunteer for this hazardous work are usually former members of our own Services. I take this opportunity to pay my tribute to the work these men do on our behalf- the perils they encounter are not just confined to mines. Two members of the Mines Advisory Group team in Cambodia, Chris Howes and Houn Horth, were kidnapped by the Khmer Rouge a year ago and their fate is uncertain. We can only pray for their safe return. Much ingenuity has gone into making some of these mines. Many are designed to trap an unwary de-miner. Whenever such tricky mines appear, the de-miner will call in one of the supervising team, who will then take over. That is what keeps their lives perpetually at risk. It might be less hazardous, I reflected, after my visit to Angola, if some of the technical skills used in making mines had been applied to better methods of removing them. Many of these mines are relatively cheap- they can be bought for 5 apiece, or less. Tracing them, lifting them, and disposing of them, costs far more – sometimes as much as a hundred times more. Angola,is full of refugees returning after a long war. They present another aspect of this tragedy. The refugee turns towards home, often ignorant of conditions in his homeland. He knows of mines, but homeward bound, eagerness to complete the journey gets the better of him. Or he finds mines on what was once his land, and attempts to clear them. There were many examples of that in Angola. These mines inflict most of their casualties on people who are trying to meet the elementary needs of life. They strike the wife, or the grandmother, gathering firewood for cooking - They ambush the child sent to collect water for the family. I was impressed to see the work being done by many of the world's agencies on"Mine Awareness." If children can be taught at school, if adults can be helped to learn what to do, and what not to do in regions that have been mined, then lives can be saved and injuries reduced. 翻译 威尔士王妃戴安娜:“一场现代悲剧及其后果”(2) 正如红十字会所说: “每一位幸存的受害者,都将终身承担总计2000到3000美元的手术和假肢护理费用。” 这对一个贫穷国家的残疾人来说是难以忍受的负担。 这是世界迫切需要反省的问题。 在安哥拉,每334个人中就有一个是截肢者! 安哥拉是世界上截肢率最高的国家。 制造和交易这些武器的国家怎么能以这样的人类毁灭来问心无愧呢? 我的第三个主要经历是,看看人们已经做了些什么,缓慢而危险地把这些地雷从地球上挖出来。 在奎托和万博地区,我与Halo Trust的一个小团队度过了一个上午,该团队正在培训安哥拉人在无处不在的雷区工作并监督他们的工作。 我之所以说“我们的团队”,是因为自愿从事这项危险工作的地雷咨询小组的成员- -或者在这个例子中是Halo信托基金的成员- -通常是我们自己部队的前成员。 我借此机会向这些人代表我们所做的工作表示敬意——他们所遇到的危险不仅仅局限于矿山。 柬埔寨地雷咨询小组的两名成员克里斯·豪斯和霍恩·霍斯一年前被红色高棉绑架,他们的命运尚不确定。 我们只能祈祷他们平安归来。 制造这些地雷需要很大的匠心。 很多都是用来诱捕不小心的排雷人员的。 每当出现这种棘手的地雷时,排雷人员将叫来一个监督小组,然后由他接管。 这就是让他们的生命永远处于危险之中的原因。 在我访问安哥拉之后,我想,如果把制造地雷所用的一些技术技能应用于更好的排除地雷的方法,危险可能会小一些。 这些矿中有许多相对便宜——每片5英镑或更低就能买到。 追踪、打捞和处理垃圾的成本要高得多,有时甚至要高出100倍。 安哥拉到处都是经过长期战争返回的难民。 他们展现了这场悲剧的另一面。 难民返乡,往往不了解家乡的情况。 他知道我的故事,但在回家的路上,他对完成旅程的渴望胜过了他。 或者他在曾经属于自己的土地上发现了地雷,并试图清除它们。 在安哥拉有很多这样的例子。 这些地雷造成的伤亡大多数是在努力满足基本生活需要的人身上。 他们袭击收集柴火做饭的妻子或祖母——他们伏击被派去为家庭取水的孩子。 看到世界上许多机构在“地雷意识”方面所做的工作,我印象深刻。 如果能够在学校教育儿童,如果能够帮助成年人学习在被地雷埋设的地区该做什么、不该做什么,那么就可以挽救生命,减少伤害。

3分钟
2k+
1年前

英文名著分集阅读 珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》 part9

Blackbeard's Treasure by Jenny Dolly 词汇提示 1.threatened 恐吓 2.torches 火炬 原文 Chapter IX: The Circle of fire The clouds came again to cover the light of the moon. The sea was dark. None of the British sailors heard the pirates rowing their boats towards the Queen Anne. Captain Pike and his men climbed the ship's side and surprised the sailors on deck. They attacked the sailors with knives and Captain Pike went below deck. He kicked open the door to the treasure, but he saw that it was gone."Gone?!Where is it?" He ran back upstairs and threatened one of the sailors with a knife. "Where's that treasure you had down there? Talk or I'll kill you right here!" "The Captain took it to the island, to trade with the natives. We needed something to fix our sails." The pirates left the Queen Anne and rowed towards Rum island. Captain Scott and his men were preparing to leave the Island. They had what they needed to fix the sails, and they were saying goodbye to Queen Alliana and her people. Torches were lit all around the village, and everyone was having one last cup of rum. "Queen Alliana! I hope you and your people will live long lives!" Everyone raised their cup, but before they could drink, one of the natives came running through the village. "Pirate ship! Pirate ship!" The natives all dropped their cups and began running to their huts. The Queen looked at Captain Scott. "You see, the treasure is cursed. Wherever it goes, bad luck follows." "We have enough men here to fight these pirates. We won't let them destroy your island.We have a lot of experience fighting such men, but you can help by letting us use that treasure. Don't worry, you'll get it all back in the end." The natives kept their rum in wooden barrels near a small lake, next to the village. They took all the tops off the barrels to let the smell lead the pirates to where they were. When the pirates arrived, they saw Blackbeard's treasure chest in the middle of a large circle of sugar plant leaves. Queen Alliana was standing outside the circle, holding a torch. Captain Pike saw the chest first. "There it is! Take it!" "I wouldn't if I were you. You can't come here and take whatever you want." "Who are you? I'll do what I want!" Captain Pike and some of his men walked over the sugar leaves towards the treasure. The leaves had rum on them, and Queen Alliana set them on fire with her torch. The pirates and the treasure were in the middle of a circle of fire, unable to move. "You see, Captain, your eye for treasure has kept you from seeing what you should see.It's always the same with such men." Captain Scott, his men and the natives came out from behind the trees and houses to fight the pirates. They put out the fire, and Captain Pike with his six pirates standing next to the treasure took out his sword. "I'll fight to the death for this treasure. No one'll have it if I can't." He and Captain Scott fought while the others watched. "You won't kill me Captain." Theirs words were locked together and they were looking at each other fiercely. Captain Pike reached for a knife in his belt. "Watch out Captain! He's got a knife." Captain Scott saw Pike's eye grow wider, then he fell back. A knife with blood on it was in the air. No one could see that Blackbeard's ghost held it.

3分钟
2k+
1年前

句子反复磨耳朵(对话)6-10

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 6 A:May I speak to Mr. Johnson, please? 我可以跟约翰逊先生说话吗? B:Who's calling, please? 请问您是哪位? A:It's his brother. 我是他弟弟。 B:Hold on please. I'll transfer the call to him. 请稍等。我现在转给他。 Conversation 7 A:Any ideas for the weekend? 周末想怎么过呢? B:How about we go for a road trip? 我们自驾游怎么样? A:That's a lovely idea. 这主意不错! B:Let's make all the necessary arrangements and have a good time. 我们一起来做好所有必要的安排,好好玩一下。 Conversation 8 A:ABC Hotel, How can we help you? 这里是ABC酒店,请问有什么可以帮到您吗? B: I want a single room for 2 nights. 我需要一间单人房,住2晚。 A:When would you like your reservation?您 预订什么时候入住呢? B:From Friday July 13th to Sunday July 15th. 从7月13日(星期五)到7月15日(星期日)。 Conversation 9 A:What did you do yesterday? 你昨天做什么了? B: I went shopping at the mall. 我去商场购物。 A:Did you buy anything? 你有买到什么东西吗? B: I bought a new pair of sneakers and a jacket. 我买了一双新的运动鞋和一件外套。 Conversation 10 A:How much is it? 这个多少钱? B:It's 50 dollars. 50美元。 A: I'll take it. 我就要它了。 B:Great! It looks really nice on you. 好极了!你穿起来真好看。

4分钟
5k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母C day43(421-430)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 43 421. Closet n.壁橱,储藏室;adj.秘密的,不公开的 There's someone hiding in the closet. 有人藏在壁橱里。 He has a large closet in his bedroom. 他的卧室里有个大壁橱。 422. Clothes n.衣服,衣物;服装,礼服;被褥 They stare at my clothes with disapproval. 他们不以为然地盯着我的衣服。 She spends a lot of money on clothes. 她花了很多钱买衣服。 His clothes were covered with dirt. 他的衣服上沾满了污垢。 423. Clothing n.衣服,服装v.给….….穿衣,为……提供衣服 I usually buy clothing at a local store. 我通常在当地商店买衣服。 424. cloud n.云,云朵;云状物,一团;阴影 The sun disappeared behind a cloud. 太阳消失在云层后面。 The moon emerged from behind the cloud. 月亮从云层后面冒出来。 425. Coach n.教练;私人教师;教练v.训练,指导 The coach accused us of not doing our best. 教练指责我们没有尽力而为。 This team is trained by a good coach. 这支球队是由一位优秀的教练训练的。 She liked tennis and became a tennis coach. 她喜欢网球,成为了一名网球教练。 426. Coat n.外套,大衣;v.用…..….覆盖;给……穿外套 He hid the envelope underneath his coat. 他把信封藏在外套下面。 Hangup your coat, please. 请把你的外套挂起来 She put on her coat and went out. 她穿上外套然后出去了。 427. Coffee n.咖啡;咖啡豆;咖啡色 There's no coffee left in the pot. 锅里没有咖啡了。 Would anyone like more coffee? 有人想要更多的咖啡吗? "Do you want coffee?" "No, I prefer tea, thanks." “你想喝咖啡吗?”“不,我更喜欢喝茶,谢谢。” 428. Coin n.硬币,金属货币;v.铸币,造币; The boy throws the coin through the window. 那个男孩把硬币扔进窗户。 She opened her purse and took out a coin. 她打开钱包拿出一枚硬币。 429. Cold adj.冷的,凉的;冷淡的,冷漠的;n.感冒,伤风 He takes a cold bath every morning. 他每天早上都要洗个冷水澡。 She died on a cold night in December. 她在12月的一个寒冷的夜晚去世了。 How long will this cold weather continue? 这种寒冷的天气还会持续多久? 430. Collapse v.倒塌;崩溃,瓦解;暴跌n.倒塌,塌陷 The church roof is in danger of collapse. 教堂的屋顶有倒塌的危险。 The country's economy is about to collapse. 该国的经济即将崩溃。

13分钟
3k+
1年前

Level 5-Day 17. 'A Modern Tragedy And Its Consequences' (1)

词汇提示 1.landmines 地雷 2.preoccupations 忧虑 3.chronic 长期 4.surgeons 外科医生 5.overwhelming 压倒性的 6.handicap 残疾 7.prostheses 假肢 原文 Diana, Princess Of Wales: 'A Modern Tragedy And Its Consequences' (1) Ladies and Gentlemen, I must begin by saying how warmly I welcome this conference on landmines convened by the Mines Advisory Group and the Landmines Survivors' Network. It is so welcome because the world is too little aware of the waste of life, limb and land which anti- personnel landmines are causing among some of the poorest people on earth. Indeed,until my journey to Angola early this year - on which I am going to speak this morning I was largely unaware of it too. For the mine is a stealthy killer. Long after conflict is ended, its innocent victims die or are wounded singly, in countries of which we hear little. Their lonely fate is never reported. The world, with its many other preoccupations, remains largely unmoved by a death roll of something like 800 people every month many of them women and children. Those who are not killed outright - and they number another 1,200 a month – suffer terrible injuries and are handicapped for life. I was in Angola in January with the British Red Cross - a country where there are 15 million landmines in a population, Ladies and Gentlemen, of 10 million - with the desire of drawing world attention to this vital, but hitherto largely neglected issue. Some people chose to interpret my visit as a political statement. But it was not. I am not a political figure. As I said at the time, and I'd like to re-iterate now, my interests are humanitarian. That is why I felt drawn to this human tragedy. This is why I wanted to play down my part in working towards a world-wide ban on these weapons. During my days in Angola, I saw at firsthand three aspects of this scourge. In the hospitals of Luanda, the capital, and Huambo, scene of bitter fighting not long ago, I visited some of the mine victims who had survived, and saw their injuries. I am not going to describe them, because in my experience it turns too many people away from the subject. Suffice to say, that when you look at the mangled bodies, some of them children, caught by these mines, you marvel at their survival. What is so cruel about these injuries, is that they are mostly invariably suffered, where medical resources are scarce. I observed for myself some of the obstacles to improving medical care in most of these hospitals. Often there is a chronic shortage of medicine, of pain killers, even of an aesthetics. Surgeons constantly engaged in amputating shattered limbs, never have all the facilities we would expect to see here. So the human pain that has to be borne is often beyond imagining. This emergency medical care, moreover, is only the first step back to a sort of life. For those whose living is the land, loss of an arm or leg, is an overwhelming handicap which lasts for life. I saw the fine work being done by the Red Cross and other agencies to replace lost limbs. But making prostheses is a costly as well as a complicated business. For example; a young child will need several different fittings as it grows older. Sometimes,the severity of the injury makes the fitting of an artificial limb impossible. There are never enough resources to replace all the limbs that are lost. 翻译 威尔士王妃戴安娜:“一场现代悲剧及其后果”(1) 女士们、先生们,首先我必须表示我多么热烈地欢迎地雷咨询小组和地雷幸存者网络召开的这次地雷问题会议。 它是如此受欢迎,因为世界对杀伤地雷在地球上一些最贫穷的人中间造成的生命、肢体和土地的浪费认识得太少。 事实上,直到我今年早些时候前往安哥拉之前- -我今天上午将就此发言- -我基本上也没有意识到这一点。 因为地雷是一个隐秘的杀手。 在冲突结束很久之后,在我们很少听到消息的国家中,无辜的受害者仍然单独死亡或受伤。 他们孤独的命运从未被报道过。 世界及其许多其他关注事项,基本上对每月大约800人死亡无动于衷,其中许多是妇女和儿童。 那些没有被直接杀害的人- -每月又有1200人被杀害- -受到严重伤害并终身残疾。 我于1月同英国红十字会一起前往安哥拉- -这个国家的1 000万人口中有1 500万枚地雷- -希望提请世界注意这一至关重要但迄今基本上被忽视的问题。 有些人把我的访问解读为一种政治声明。 但事实并非如此。 我不是一个政治人物。 正如我当时所说,现在我想重申,我的兴趣是人道主义。 这就是为什么我被这场人类悲剧所吸引。 这就是为什么我想淡化我在争取在世界范围内禁止这些武器方面所起的作用。 在安哥拉期间,我亲眼目睹了这一灾祸的三个方面。 在不久前发生激烈战斗的首都罗安达和万博的医院里,我看望了一些幸存的地雷受害者,看到了他们的伤势。 我不打算描述它们,因为根据我的经验,它会让太多人偏离这个主题。 我只想说,当你看着那些被地雷炸得血肉模糊的尸体,其中一些是儿童,你会对他们的幸存感到惊讶。 这些伤害的残酷之处在于,它们大多都是在医疗资源匮乏的地方遭受的。 我亲眼目睹了这些医院在改善医疗服务方面存在的一些障碍。 药品、止痛药、甚至麻醉剂的长期短缺往往存在。 外科医生不断忙于切除破碎的肢体,从来没有我们期望在这里看到的所有设备。 所以人类要承受的痛苦往往是无法想象的。 此外,这种紧急医疗只是回到某种生活的第一步。 对于那些以土地为生的人来说,失去一只胳膊或一条腿是一个终生的巨大障碍。 我看到了红十字会和其他机构为替换失去的肢体所做的出色工作。 但制造假肢是一项昂贵而复杂的业务。 例如;随着年龄的增长,一个年幼的孩子将需要几次不同的试穿。 有时,由于伤势严重,无法安装假肢。 没有足够的资源来替换所有失去的肢体。

3分钟
1k+
1年前

英文名著分集阅读 珍妮·杜利《黑胡子的宝藏》 part8

Blackbeard's Treasure by Jenny Dolly 原文 Chapter VIII: The Face in the Moon When Captain Pike's men put the chest with Blackbeard's ghost on it down on the pirateship's deck, Blackbeard stood up and saw that it was not his treasure. He opened the top, picked up the gold coins in both his hands, and threw them to the ground. The pirates could not see Blackbeard; they only saw the chest open itself and the gold coins flying in the air and falling to the ground by themselves. "The gold, Captain. It was flying in the air." "Who opened that chest?" "The treasure! Where is the treasure?" Blackbeard ran to the ship's side to see if the Queen Anne was still nearby. It was gone. He let out a loud scream, but no one heard him. His voice disappeared into the grey clouds that were beginning to cover the sky. It began to rain heavily that night. Santiago and Captain Pike were sitting in the warm yellow light of the Captain's cabin below deck. "How long will it take to fix the ship?" "One or two days. I don't know." "We'll lose that English ship, and I want that treasure." "But Captain, we've got the gold. Why do you want more?" "You don't understand. That treasure is more valuable than ten chests of gold. It has some magic in it. There is a story behind it, and I think the man who has it is going to feel he has everything." Blackbeard was alone at the front of the ship, looking out at the dark sea. Everything around him was wet, the men had gone below deck for the night. Slowly,the rain stopped and the clouds moved away. A full, shining silver moon appeared, lighting the sea in front of him. Blackbeard looked into its round face for along time. It looked like a round ball turning and turning. Then he thought it was more like a circle cut from a piece of paper. Suddenly,a face appeared in it. It was the face of Queen Hanzani. She closed, then opened her big, brown eyes slowly. She was smiling at Blackbeard. She looked to her left and Blackbeard did the same. He saw a light, in the distance. The light was Rum island, but no one knew it. The Queen's face disappeared, and Blackbeard ran to the bell near the ship's wheel.The man at the wheel was almost asleep when Blackbeard rang the bell and frightened him. Captain Pike, Santiago and the other men ran upstairs. "What is it, what do you see?"The man at the wheel was still trying to wake up. "I think it's a light." Captain Pike looked through his telescope. He saw the beach of the island in the moonlight. Then he saw a light coming from the Queen Anne. "Santiago, tell the men to drop the anchor. We've found the treasure and this time we're not going to lose it."

3分钟
1k+
1年前

句子反复磨耳朵(对话)1-5

听前提示 一、一段对话为四句,将分成两句为一小节。 二、每小节两遍英文,最后一遍英文一边中文。 三、根据中英文意思,听不懂的可以多听几遍。 原文 Conversation 1 A:Your jacket looks amazing! 你的夹克看起来很棒! B:Thank you. But does it look good on me? 谢谢!但我穿起来好看吗? A: It looks just perfect. It complements your pants. 简直太完美了。跟你的裤子很搭。 B: Thank you. I bought these recently at the mall. 谢谢你!这些都是我最近在商场买的。 Conversation 2 A:Sorry to keep you waiting for so long. 抱歉,让您久等了。 B:No, no. It's fine. Is something wrong, though? 不,不,没关系。不过,您们是不是碰到了什么事? A: My train arrived late. 我乘坐的火车晚点了。 B: I see. Sounds like trouble. 这样啊。听起来很麻烦。 Conversation 3 A:What do you want for lunch? 你午餐想吃什么? B:I'm easy. Anything you want. 我都可以。由你决定。 A:How about having a fruit salad? 吃水果沙拉怎么样? B:That will be great, I'll help you slice the fruit. 太好了,我来帮你切水果。 Conversation 4 A:Oh, it's a bargain. Where did you get it? 噢,这个很便宜。你从哪里买到的? B: At the flea market. You can find all kinds of interesting things selling for cheap. 在跳蚤市场上。你可以淘到各种各样有趣的东西,价格很便宜。 A:Can you take me with you next time? 下次能带我一起去吗? B: Of course! It's going to be so fun! Let's definitely go together! 当然啦!肯定非常好玩。下次一起去吧。 Conversation 5 A:Are you ready for tomorrow? 明天的东西都准备好了吗? B:No, not yet. 还没有。 A: We have a very early start so l suggest you pack now and get some sleep. 我们要很早出发,所以我建议你现在就收拾东西,然后睡一会儿。 B: I will indeed, I don't need much so packing won't take long. 我会的,我的东西不多,所以打包不会花太长时间。

5分钟
9k+
1年前

单词造句磨耳朵 首字母C day42(411-420)

听前提示 一、每期提供10个单词,每个单词都会有2-3个例句,方便理解记忆。 二、每个单词和句子都会重复5遍,其中第2遍为慢速,有助于识别。 三、本材料的整体难度较低,可以用来听力磨耳朵和单词查漏补缺。 Day 42 411. Clearly adv.清楚地,清晰地;毫无疑问,显然 Things are not clearly defined. 事情没有明确定义。 Pleases peak slowly and clearly. 请慢慢而清晰地说话。 412. Clerk n.办事员,职员;售货员,店员;接待员 He got a position as a clerk. 他得到了文员的职位。 She has been working as a bank clerk for almost three years. 她担任银行职员已有将近三年了。 413. Clever adj.聪明的,机灵的;机敏的,巧妙的 She was an extremely clever and studious young woman. 她是一个非常聪明好学的年轻女子。 They are equally clever. 他们同样聪明。 He taught the dog to perform some very clever tricks. 他教狗表演一些非常聪明的把戏。 414. Client n.客户,委托人;客户机,用户端 The lawyer has a lot of wealthy clients. 这个律师有很多有钱的客户。 My clients are treated on an equal basis. 我的客户受到平等的对待。 They do everything to attract more clients. 他们想尽一切办法来吸引更多的客户。 415. Climate n.气候;气候区;氛围,局势 How is the climate in your country? 你们国家的气候怎么样? This island has an ideal climate. 这个岛的气候非常理想。 The climate affected his health. 气候影响了他的健康。 416. Climb v.攀登,攀爬;爬升n.攀登,爬升;晋升 Can you climb up that tree? 你能爬上那棵树吗? I need to climb over the wall. 我得爬过墙。 We decided to climb to 6,000 meters. 我们决定爬到6000米。 417. Climbing n.登山,攀岩 adj.攀缘植物;登山运动 He loves camping and climbing. 他喜欢露营和攀岩。 He goes climbing nearly every weekend. 他几乎每个周末都会去攀爬。 Some animals are very good at climbing. 有些动物非常擅长攀爬。 418. Clock n.时钟,时钟的;考勤钟;里程表 It's nearly six o'clock. 快六点钟了。 How much is this clock? 这个时钟多少钱? I'll meet you at 10 o'clock, all right? 我10点钟见你,好吗? 419. Close v.(使)关闭;合上,合拢;关门;结束 We're so close to winning. 我们已经快要赢了。 He is a close ally of the Prime Minister. 他是总理的亲密盟友。 The hotel is close to this area. 酒店就在这一地区附近。 420. Closely adv.仔细地,严密地;紧密地;秘密地,接近地 Are you listening closely? 你在仔细听吗? This question is closely related to the previous one. 这个问题与前一个问题密切相关。 If you look closely, you can see a nest in that tree. 如果你仔细观察,你可以在那棵树上看到一个巢。

15分钟
3k+
1年前

Level 5-Day 16.Naomi Wolf 'A Woman's Place' (3)

词汇提示 1.controversy 争议 2.dwindle 缩小 3.quail 胆怯 4.diagnosed 诊断 原文 Naomi Wolf : 'A Woman's Place' (3) When I wrote a book that caused controversy, I saw how big a dragon was this paralysis by niceness. "The Beauty Myth" argues that newly rigid ideals of beauty are instruments of a backlash against feminism, designed to lower women's self-esteem for a political purpose. Many positive changes followed the debate. But all that would dwindle away when someone yelled at me -- as, for instance,cosmetic surgeons did on TV, when I raised questions about silicone implants. Oh,no, I'd quail, people are mad at me! Then I read something by the poet Audre Lorde. She'd been diagnosed with breast cancer. "I was going to die," she wrote, "sooner or later, whether or not I had even spoken myself. My silences had not protected me. Your silences will not protect you... What are the words you do not yet have? What are the tyrannies you swallow day by day and attempt to make your own, until you will sicken and die of them, still in silence? We have been socialized to respect fear more than our own need for language." I began to ask each time: "What's the worst that could happen to me if I tell this truth?" Unlike women in other countries, our breaking silence is unlikely to have us jailed, "disappeared"or run off the road at night. Our speaking out will irritate some people, get us called bitchy or hypersensitive and disrupt some dinner parties. And then our speaking out will permit other women to speak, until laws are changed and lives are saved and the world is altered forever. Next time, ask: What's the worst that will happen? Then push yourself a little further than you dare. Once you start to speak, people will yell at you. They will interrupt you, put you down and suggest it's personal. And the world won't end. And the speaking will get easier and easier. And you will find you have fallen in love with your own vision, which you may never have realized you had. And you will lose some friends and lovers, and realize you don't miss them. And new ones will find you and cherish you. And you will still flirt and paint your nails, dress up and party, because, as I think Emma Goldman said, "If I can't dance, I don't want to be part of your revolution." And at last you'll know with surpassing certainty that only one thing is more frightening than speaking your truth. And that is not speaking. 翻译 娜奥米·沃尔夫:《女人的位置》(3) 当我写了一本引起争议的书时,我看到了这条被善良麻痹的巨龙有多大。 《美丽的神话》认为,新的严格的美丽理想是反对女权主义的工具,旨在降低女性的自尊,以达到政治目的。 辩论之后发生了许多积极的变化。 但是,当有人对我大喊大叫时,这一切都会消失——比如,当我在电视上提出关于硅胶植入物的问题时,整形外科医生就会这样做。 不,我会退缩,大家都在生我的气! 然后我读了诗人奥德丽·洛德的诗。 她被诊断出患有乳腺癌。 “我迟早会死,”她写道,“不管我自己有没有说出口。我的沉默并没有保护我。你的沉默保护不了你…… 你还有什么话没说?你们日复一日地吞下并企图成为你们自己的暴政是什么,直到你们仍然在沉默中为它们感到恶心和死亡?我们已经学会了尊重恐惧,而不是自己对语言的需求。” 我开始每次都问自己:“如果我说出真相,最坏的结果会是什么?” 与其他国家的女性不同,我们打破沉默不太可能让我们被关进监狱、“失踪”或在夜里冲出马路。 我们的直言不讳会激怒一些人,让我们被称为恶毒或敏感,还会扰乱一些晚宴。 然后,我们的发声将允许其他妇女发声,直到法律得到改变,生命得到拯救,世界被永远改变。 下次,问问自己:最坏的结果是什么? 然后把自己逼得比你敢的更远一点。 一旦你开始说话,人们就会对你大喊大叫。 他们会打断你,贬低你,并暗示这是私人恩怨。 世界不会毁灭。 说话会变得越来越容易。 你会发现你已经爱上了你自己的愿景,你可能从来没有意识到你已经爱上了。 你会失去一些朋友和爱人,然后意识到你并不想念他们。 新的人会找到你,珍惜你。 你仍然会调情,涂指甲油,打扮,参加派对,因为,我记得艾玛·戈德曼说过,“如果我不会跳舞,我不想成为你们革命的一部分。” 最后你会非常肯定地知道只有一件事比说出真相更可怕。 那就是不说话。

2分钟
1k+
1年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧