柯本鲍伊林忆莲,翻译千字多少钱(前字幕组和前英文老师和蔡哲轩聊翻译音乐书籍中奇奇怪怪的点)

💡嘉宾:蔡哲轩(墨墨) 🎙️主播:迟斌|史炎 “加小助手微信号【BlockA_BlockB】,拉你进听友群” 书店在卖的那些音乐类别的图书,都是谁做的?即使新媒体已是时代最主要的内容平台,总要有逆潮流的人专注于翻译书籍、书写音乐历史、出版实体书。这些事情还有人在做吗?他们平时工作是怎样的状态?蔡哲轩(墨墨)出身是文化媒体人,现在是音乐行业的从业者、策划人,他将很大一部分精力用在音乐类外文书的中文版翻译上,另一部分精力用于查证和书写记录华语流行音乐。我们和他聊一聊,也许可以解决你的一些好奇。 《大卫·鲍伊访谈录》——蔡哲轩译(左)《林忆莲:野花》——蔡哲轩著(中)《音乐是怎么变成免费午餐的》——蔡哲轩译(右) ⏰时间轴———— 02:28 史炎竟是中国单口喜剧A&R鼻祖? 08:01 音乐书籍的翻译,首先得是资深歌迷 16:13 揭秘稿费辛酸,薪酬低至这个数... 21:26 机翻和人翻有什么区别 24:50 翻译和“翻唱”之间有些微妙 27:28 英文名词翻起来最头疼 33:44 让人脑壳疼的人名翻译标准 43:12 “猫王”这个翻译到底是谁干的?! 45:00 常凯申,你谁啊?双鸭山,你在哪? 48:26 Nirvana代表作居然是误翻,真相是西雅图版的香水有毒 55:47 为偶像林忆莲写一本不赚钱的书 剪辑:苍原池 整理:迟斌、苍原池

67分钟
1k+
10个月前

浮生酒馆有结界,沪上传奇何再现?(嘉宾浮生的KT现在的蔡总)

🎙️主播:迟斌|史炎 “加小助手微信号【BlockA_BlockB】,拉你进听友群” 《加州旅馆》里有句歌词——“You can checkout anytime but you can never leave” 惹得粉丝们猜测。而在上海也曾经有这么样一个地方——浮生酒馆,一个没做过餐饮的老板KT开的场地,很快就成了音乐人们吃喝聚集的地方,各种文艺工作者也都被带来此地,再接着就变成网红店了,直到最后KT老板发出关店公告。 浮生酒馆的五年,仿佛在上海创造了一个结界,来了你就不想离开。浮生酒馆因何而起,怎么跟音乐人结缘?为什么会在最辉煌的时候突然关停?浮生的五年又承载了哪些故事?未来还会再开新店吗?欢迎大家一起来听听KT老板是怎么说的。 ⏰时间轴—— ● 08:55 食客冠名:彩电鱿鱼是看彩电长大的吗? ● 24:13 浮生其实是Fusion ● 36:23 大众点评掉到3.8分,排队的人越来越多 ● 44:13 老板定规矩,但规矩是死的人是活的~ ● 49:22 摇滚明星们喝多了还能这么玩儿!? ● 52:22 “老公你怎么穿一身女人衣服回来了?” ● 1:03:45 外贼易挡,雅贼难防啊 ● 1:08:31 贝斯手高光时刻 ● 1:13:20 KT首次透露浮生关门的原因和未来2.0规划! ● 1:26:40 创业教会我们面对“死亡” 浮生酒馆内景 KT(左)与史炎(右) 后期:噗噗猫 整理:苍原池

90分钟
1k+
11个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧