外刊精讲 | 医学进步,为何得癌的年轻人却越来越多了?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:OPINION GUEST ESSAY Why Are So Many Young Adults Getting Cancer? By Daniela J.Lamas 正文:When I started working in the intensive care unit of a cancer hospital, I didn’t know what to make of the horror stories of patients in their 30s and 40s. There was a young father with colon cancer. A recent college graduate with an aggressive malignancy that had destroyed her jaw and airway. An aspiring journalist with breast cancer that had spread to her lungs. 知识点:intensive care unit 重症监护室 She spent several days in (the) ICU after the surgery. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

11分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 超1000场、50万人,美国爆发大规模反懂王抗议活动!民众高喊“住手!

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Cardboard-Carrying Opposition Arrives The “Hands Off” protest in Washington, D.C., drew thousands of people with a lot of feelings—but as-yet-inchoate anger at the T. administration. 正文:The opposition arrived in a flurry of painted cardboard. Until this week, the 11th of D.T.’s second presidency, the resistance has not exactly been upper-case R. Any show of dissent by Democratic leadership has been virtually nonexistent, and protests against T’s policies have been small and sporadic. Citizen frustration with the new administration has registered nationally as little more than a distant rumble. 知识点:flurry n. /ˈflɜːri/ a sudden, brief period of activity or excitement. 一阵忙乱;一阵骚动 e.g. A flurry of emails arrived just before the deadline. 截止时间前突然涌来一大堆邮件。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 马斯克:中国高铁,让美国尴尬!为何美国高铁如此落后?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Slow Journey to High-Speed Rail in America True high-speed rail has not yet made it to the U.S., but that will change soon. Here are the projects currently being developed. 正文:In 1965, President Lyndon B. Johnson signed a law — the High-Speed Ground Transportation Act — that seemed to pave the way for a national high-speed rail system in the United States. “An astronaut can orbit the earth faster than a man on the ground can get from New York to Washington,” he lamented at the time. Sixty years later, it still takes about three hours to travel between the two cities. 知识点:Pave the way for v. /ˈpeɪv ðə weɪ fɔː(r)/ To create a favorable situation for something to happen; to prepare the necessary conditions. 为……铺平道路;为……创造条件 • The new policies pave the way for economic growth. 新政策为经济增长铺平了道路。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

11分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 为什么全世界都讨厌周一?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why Monday is the most misunderstood day What’s wrong with the start of the workweek? 正文:When the Boomtown Rats, an Irish band, released “I Don’t Like Mondays” in 1979, the song became an instant hit. The inspiration behind it was the Cleveland Elementary School shooting in San Diego that year. The 16-year-old perpetrator listed “not liking Mondays” as her main reason for firing 36 shots, killing two adults and injuring eight children and a police officer. This is not, though, why the song resonated with millions of people around the world; most of them are in all likelihood unaware of its tragic origins. What many do recognise all too well is the difficulty of summoning the energy to get out of bed on Monday mornings in order to face the week ahead. 知识点:misunderstood adj. /ˌmɪsʌndəˈstʊd/ having quali8es that people do not see or fully understand 遭误解的;不为人理解的 • a much misunderstood illness 一种遭到许多人误解的疾病 • She felt very alone and misunderstood. 她觉得非常孤独,得不到别人的理解。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

11分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | “我在日本当社畜,一天仅睡2小时”!东亚第一内卷国,开始摆烂了

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Japanese people are starting to quit their jobs After decades of inertia, workers are now on the move. Why? 正文:Kawata Yasutoshi was never cut out for traditional Japanese corporate life. As a former guitarist in a heavy-metal band, he found working at a large electronics firm frustrating: particularly the rigid hierarchy, where youngsters did whatever their seniors said. A lot of the work was inefficient, and many hours slipped away either at his desk or at obligatory drinking sessions with his colleagues. Leaving proved tricky, too. When he decided to move to a global IT company a decade ago his superiors berated him, even calling him a “traitor”. Now in his late 40s, Mr. Kawata has changed jobs again. “I was hungry for a challenge,” he says. 知识点: be cut out for phr. to have the qualities and abilities needed for something. 适合;胜任 e.g. Not everyone is cut out for a career in sales. 不是每个人都适合做销售工作。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 缅甸7.9级大地震,一场“早被预料”的灾难!会影响电诈园区吗?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Myanmar's earthquake piles misery on civil war Where will aid come from ,and how will the junta use it? 正文:It will take some days for the full toll of the powerful earthquake that struck Myanmar on March 28th to become clear. The epicenter lay just outside Mandalay, Myanmar’s second-largest city, which has a population of about 1.5m people. 知识点:1.Ravaged by conflict 2.rattled much of Southeast 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

10分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 叫个救护车8k,割扁桃体花2w,美国的普通老百姓真的看不起病

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How hospitals inflate America’s giant health-care bill Non-profit institutions are no help 正文:Who is to blame for America’s enormous health-care costs? The sector accounts for almost a fifth of the country’s GDP, twice the average for wealthy countries, yet outcomes are no better. Americans under 70 are almost twice as likely as their counterparts in similarly affluent nations to die of cardiovascular diseases. Death rates due to other conditions like diabetes and kidney diseases are also much higher. 知识点:blame for v.phrase /bleɪm fɔː(r)/ To hold someone responsible for something; to criticize someone for something.为……负责;因……而责备 •Don't blame him for the mistake. It wasn't his fault. 别为这个错误责怪他。这不是他的错。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

19分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 又一部封神韩剧!豆瓣9.6分!《苦尽柑来遇见你》,这就是今年剧王!

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:When Life Gives You Tangerines ending explained: 5 burning questions finally answered in IU and Park Bo Gum’s story finale The finale of When Life Gives You Tangerines was a bittersweet farewell, tying up Oh Ae Sun and Gwan Sik’s love story with warmth, sacrifice, and a touch of fate. 正文:When Life Gives You Tangerines, the Netflix chart-topping K-drama starring IU and Park Bo Gum, finally bid farewell after dominating the non-English TV show category for consecutive weeks. The finale didn’t just meet expectations; it delivered a beautiful, heartwarming conclusion to Oh Ae Sun and Gwan Sik’s love story. Their journey saw countless springs together, each season bringing new growth, struggles, love, and quiet sacrifices they made for their children and grandchildren. 知识点:chart-topping adj. /ˈtʃɑːrtˌtɒpɪŋ/ reaching the highest position on a music chart. 登顶排行榜的 e.g. The indie band's experimental album unexpectedly became a chart-topping success. 这支独立乐队的实验专辑意外登顶音乐排行榜。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

16分钟
2k+
2个月前

外刊精讲 | 贸易战下的义乌:美国商家不敢下单,义乌老板们怎么办?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Viewing T’s Trade War From the World’s Shopping Mall in China 正文:Christmas comes early to Yiwu, a bustling entrepôt just a couple hours by train from China’s coastal megacity of Shanghai. 知识点:bustling adj. /ˈbʌstlɪŋ/ Full of energetic and noisy activity; lively and busy. 忙碌的;熙熙攘攘的; • The bustling market was filled with people shopping for fresh produce. 热闹的市场挤满了购物新鲜农产品的人们 。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

9分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 比亚迪海外“狂飙”,背后最重要的女人是谁?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Move over Elon Musk: our electric cars at BYD are overtaking Tesla 正文:Stella Li, vice-president and global face of the Chinese EV giant BYD, joined the carmaker in 1996. Now it’s wooing buyers all over the world – apart from the US. 知识点:Woo v. /wuː/ To try to gain the love of someone, especially in order to marry them; to try to persuade someone to do something or to support you. 求爱;追求;争取……的支持 • He wooed her with flowers and expensive gifts. 他用鲜花和昂贵的礼物向她求爱。 • The company is trying to woo customers away from its competitors. 这家公司正试图把顾客从竞争对手那里争取过来。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

8分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 每天吞100颗yao丸!硅谷大佬用极端生物黑客技术挑战si亡

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How to enhance humans Finding ways to live much longer—and better—shouldn’t be left to the cranks 正文:BRYAN JOHNSON wants to live for ever. The American businessman pops a hundred pills a day, never eats after 11am, and obsessively monitors dozens of his body’s “biomarkers”. The goal, as he will tell anyone who asks, is not merely to live a few years longer. It is to vanquish death entirely. 知识点:pop v. /pɒp/ to take pills or medicine frequently or in large amounts. 频繁服用(药物) e.g. He pops a hundred pills a day to try to extend his lifespan. 他每天服用一百颗药丸以延长寿命。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

11分钟
1k+
2个月前

外刊精讲 | 比亚迪 5 分钟充 470 公里!特斯拉:这题我不会做?

【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 正文:BYD’s 5-minute charge: is time running out for electric-vehicle rivals? Chinese carmaker’s second shock announcement of the year could put others out of business, say analysts. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

6分钟
99+
2个月前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧