VOL03.当我站在你的面前——作为铁T,我们如何自我言说?
何以为T?
一种常见的说法:T是Tomboy,是女同性恋中“扮演男方”的角色,是“P”的反义词,“攻”“1”的近义词,一同支撑起这些近似而又迥异的符号系统。
它同时被解读为:
——比T更硬的是铁T,比铁T更硬的是不锈钢T。
——T不光是Tomboy,更是Transmale,是无法接受自己生理性别的倒错。
——T是模仿男性,是父权话语的帮凶,是阳刚气质的盲目崇拜者。
由此,更多问题浮现:
——英文世界的Butch,与中文世界的Tomboy,是翻译关系吗?
——在并非女同性恋的关系之中,“T”依然存在吗?
——如果没有亲密行为,称自己为“T”,是否多此一举?
——“不分”比“T-P-H”的符号系统更优越吗?
——T与铁T,在互联网上隐形了吗?
当是时,三个T,站起身:
“不锈钢,亦可是肉胎,亦可是金身。”
TIMELINE
01:43 当铁T浮出历史地表
29:40 遍历寰宇:高度制度化的神话反思
39:00 Tomboy还是Transmale?我们的认同是断裂的吗?
45:30 中性明星在中国:暗度陈仓的性别表达
52:26“打铁”背后:排除的政治和多元的迷思
67:30 溢出“常规”:当铁T受到指控,何以自我言说?
80:01我必如故鬼重来:我们为什么需要“T学研究”
REFERENCES
Chao, Y. N. (1996). Embodying the invisible: Body politics in constructing contemporary Taiwanese lesbian identities [Unpublished doctoral dissertation, Cornell University].
Chao, A. Y. (2000). Global metaphors and local strategies in the construction of Taiwan’s lesbian identities. Culture, Health & Sexuality, 2(4), 377–390.https://doi.org/10.1080/13691050050174404
Halberstam, J. (1998). Female masculinity. Duke University Press.
Rubin, G. (1992). Of catamites and kings: Reflections on butch, gender, and boundaries. In J. Nestle (Ed.), The persistent desire. a femme-butch-reader (pp. 471–481). Alyson
Kam, L. Y. L. (2013). Shanghai Lalas: Female tongzhi communities and politics in urban China. Hong Kong University Press.
Kam, L. Y. L. (2014). Desiring T, desiring self: “T-style” pop singers and lesbian culture in China. Journal of Lesbian Studies, 18(3), 252–265.
Engebretsen, E. L. (2014). Queer women in urban China: An ethnography. Routledge.
Zhao, J. J. (2018). Queer, yet never lesbian: A ten-year look back at the reality TV singing competition show Super Voice Girl. Celebrity Studies, 9(4), 470–486. https://doi.org/10.1080/19392397.2018.1508957
Zhao, J. J. (2019). The emerging ‘national husband’: Queer female fantasy in popular culture. In W. N. Sun & L. Yang (Eds.), Love stories in China (pp. 205–225). Routledge.
Li, E. C. Y. (2015). Approaching transnational Chinese queer stardom as zhongxing (‘neutral sex/gender’) sensibility. East Asian Journal of Popular Culture, 1(1), 75–95. https://doi.org/10.1386/eapc.1.1.75_1
Fung, K. M. (2021). Sketching out the Tomboy: Contemporary Conceptualisations of the Tomboy Identity in Lesbian Communities in China, Hong Kong, and Taiwan (Doctoral dissertation, University of Melbourne ). http://hdl.handle.net/11343/279380
Hu, Y. Y. (2017). “Are you a T, Po, or bufen?”: Transnational cultural politics and lesbian identity formation in contemporary Taiwan. In H. Chiang & Y. Wang (Eds.), Perverse Taiwan (pp. 89–109). Routledge.
Hu, Y. Y. (2018). Compelling categories, shifting identities: Social media, transnational cultural politics, and “T/Po/Bufen” lesbian identity formation. Taiwan Journal of Anthropology, 16(1), 1–50. https://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?DocID=P20140616002-201807-201810160004-201810160004-1-50
Altman D. (1996). Rupture or continuity? The internationalization of gay identities. Social Text, 48, 77–94. https://doi.org/10.2307/466787
Boellstorff, T. (2003). Dubbing culture: Indonesian gay and lesbi subjectivities and ethnography in an already globalized world. American Ethnologist, 30(2), 225–242. https://doi.org/10.1525/ae.2003.30.2.225
Kennedy, E.L., & Davis, M.D. (1993). Boots of Leather, Slippers of Gold: The History of a Lesbian Community (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315021157
Mackay, F. (2019). Always endangered, never extinct: Exploring contemporary butch lesbian identity in the UK. In Women's Studies International Forum , 75, 102241. https://doi.org/10.1016/j.wsif.2019.102241.nh
Cvetkovich, A. (2003). Archive of feelings (Vol. 2008). Durham, NC: Duke University Press.
Feinberg, L. (1993). Stone butch blues: A novel. Ithaca, N.Y: Firebrand Books.
BGM
intro:《Alright》- Kendrick Lamar
《For You》-Rie fu (TV动画《放浪男孩》片尾曲)
《彩虹》-曾轶可
《谁》-卢凯彤
结束bgm:《雌雄同体》-曾轶可
GUESTS
想要一橫一豎頂天立地的錘頭鯊
机缘间剪了短发所以侥幸地明白更多的跛足马
重磅嘉宾:77,性别研究学生/永远对t充满关爱的老it人