欢迎加入听友群,加 jinghansun1 ,注明“听众”,小助理拉你进群
谚语/俗语是一个国家人民智慧的结晶,很多都和本国食物相关。很多俗语/歇后语听了常常令人拍手称绝,感叹谁想出来的呢,同时也是了解一个国家文化和历史特别好的载体,可以管中窥豹。
中文中和食物相关的俗语有很多:什么咸吃萝卜淡操心,小葱拌豆腐一清二白,卤水点豆腐一物降一物。这一期,三位主播来讲讲各自所在国家语言中和食物相关的俗语/谚语,以及背后那些有趣的故事,我们被逗得前仰后合,乐不可支。
听完节目你记住了哪个,留言告诉我?
时间轴:
1:28 中国食物相关的俗语谚语可不少:举例说明
4:19 法国谚语涉及食物品类丰富:甜品、鱼、黄油、酒……
8:26 法国谚语听上去说法和中国很像,但是意思大不同的说法。“像猪一样的朋友”“一根头发掉进汤里”“放点黄油到菠菜里”“刷上一层黄油”等等都是什么意思呢?曼丽会来揭晓。
21:37 荷兰谚语很难顾名思义。来猜猜“黄瓜时间”“鼻孔朝天掉进黄油里”“从来没有吃过奶酪”“小蛋一个”“攒一个苹果以预防口渴”“跟烤熟的梨坐在一起”等等都有什么引申义呢?Renee还讲了这些由来已久的谚语的历史演变,非常有趣。
40:35 靖涵介绍日语中和食物相关的俗语。先是中文和日文对照版本,同样的意思不一样的表达:如煮饺子和洗芋头是一个意思哦
43:59 和鱼相关的日本谚语,可见鲷鱼对于日本人的重要性
49:12 蔬菜水果相关的日本俗语
—聊天的人—
孙靖涵,毕业于美国乔治城大学;曾任央视新闻主播,现居日本东京(小红书:靖涵的声音课,微信公众号:靖涵东京小记)
赵曼丽,毕业于美国哥伦比亚大学;曾任中国国际广播电台英汉双语主持人,现居法国里昂(微博@曼丽在旅途)
Renee(任意),毕业于美国哥伦比亚大学;从事金融经济犯罪、反洗黑钱调查工作,现居荷兰阿姆斯特丹(微信公众号:whisky lullaby)
—制作团队—
本期主编/剪辑制作 孙靖涵
Logo设计 赵锐
—互动方式—
微博@曼丽在旅途
微信公众号:靖涵东京小记/ 曼话人生/ Whisky Lullaby
Instagram@reneeswing

空空如也



