评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
之前在长节目做了暑期档盘点,漏掉了几部值得谈的电影。今天补谈一下《姥姥的外孙》。
本期包含以下内容:
- 片名译作「姥姥」,是北方方言和本片语境的错配
- 环大陆家庭片,竟然也强势崛起,所以国产家庭片在拍些啥?
- 娜拉出走,还没走成
- 「电影巨辩·为了华语电影」第二期内容预告
主播...

老马oldma
阿吴awu
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...
wasabi_31
7个月前
北京
4
今年看的《乘船而去》还是很不错的!!也不输给外孙这部。但是影响力就达不到外孙,除了没有鲜肉演员应该也有更深一些的原因吧
wasabi_31
7个月前
北京
4
和谐社会的家庭不存在重男轻女,不存在负能量,也不宣扬买豪华墓地👋🏻
Enhuili
7个月前
上海
4
大鹏的吉祥如意。但算不算纪录片?
忽而瞬间
7个月前
河北
4
过几天上映的出走的决心,应该也属于家庭片吧,中式夫妻关系里对妻子的剥夺,妻子的决心与出走

Gooner
7个月前
美国
5
英文名更直白 How To Make Millions Before Grandma Dies
MichelRoll
7个月前
湖北
5
《狗十三》拍得很不错,对北方家庭伦理的反思批判性也很强

ppppuuuu
7个月前
上海
5
01:57 乱得我看完了都没弄明白人物关系
珠海电子厂1号员工
7个月前
广东
8
潮汕人叫奶奶外婆都是阿嫲,一般是跟外人介绍的时候会说是外嫲(外婆)还是啊嫲(奶奶),这片关于祖父母的翻译都挺不好的,阿梅的姥爷应该是男主的爷爷,但字幕也翻译成姥爷了
阿菜c
7个月前
广东
8
是的,就是因为这个片名差点让我错过这个电影

阿喀琉斯爱洗脚
7个月前
广东
12
01:33 华北中心主义下的翻译。

DoctorGao
7个月前
中国台湾
12
说到环大陆家庭片,我第一个想起的是李安的父亲三部曲。

Ada Xu
7个月前
广东
13
曹保平的狗十三,算是为数不多的大陆家庭电影佳作了

湘子大仙
7个月前
江苏
15
有一个大陆电影《喜丧》,主题相似且深刻
发条国
7个月前
黑龙江
15
还是港版翻译的最好,最符合电影本身。

2morrow123
7个月前
广东
18
01:45 外嬷 是潮汕地区对外婆的叫法

小葵Aoi
7个月前
广东
24
01:30 终于有影评人提出译名的不合理性,我觉得这是文艺界一直都是北方话语权,讲南方家庭的故事却用了这么北方的称谓,在网上提出来的时候还一直被攻击这是“标准”说法,考虑受众问题等等。我自己是土生土长的潮汕人,家里就有亲人当年过番去暹罗,反而不是他们眼里的受众了

ppppuuuu
7个月前
上海
27
00:54 唉 每个台都吐槽一遍译名 译得太失败了
HD114404g
7个月前
美国
28
同样吐槽片名,太北方中心主义了。香港翻译成“全职外孙”,太好了。

少女a维持着烦恼
7个月前
泰国
31
看完抓娃娃再去看这部,真的感慨中国电影完蛋了!中国家庭的痛无法被中国人拍出来,在隔壁却拍得那么切身还成了票房冠军……说到底是现今电影人对作品和观众的一种蔑视啊,我自嗨我营销我让你哭就完事了,暑期档每一部说得上名字一点的国片都不过如此~

kkk4kkk
7个月前
吉林
44
02:56 yeah!听了这么多期终于听到“中国电影要完蛋了”哈哈哈