“敷衍”用法语怎么说?
À l’arrache "草率地"、"匆忙地"、"随便地"、"草草" 或 "马虎地"。用来描述常用于描述匆忙、随便或草率地做某事的状态
"Elle a terminé son travail à l’arrache et n'a pas pris le temps de le relire. 她匆忙地完成了工作,没有花时间复查。
"J’ai révisé mes examens à l’arrache, c’est pour ca que j’ai obtenu une mauvaise note. 她匆忙地复习了考试 所以得了一个很差的分数。
"Elle a préparé sa présentation à l’arrache, sans se soucier des détails. 她匆忙地准备了她的演讲,对细节毫不在意。
Faire qch à la légère 草率地做某事;轻率的错某事
Il a pris cette décision à la légère, sans réfléchir aux conséquences. 他轻率地做出了这个决定,没有考虑后果。
= Ne répondez pas aux questions à la légère, prenez le temps de bien réfléchir. 不要轻率地回答问题,花时间好好考虑。
bâcler qch“草率完成”或“马虎处理”。它指的是对某事物急于完成而忽略细节,或者处理得不认真、不细致,导致结果不尽如人意。
"Il a bâclé la traduction et le texte final est plein d'erreurs.她敷衍地翻译,最终的文本充满了错误。
"Elle bâclé préparé sa présentation à l’arrache, sans se soucier des détails.她草草地准备了她的演讲,对细节毫不在意。
今天的内容就到这了,最后如果你正在学习法语,想提高你的法语口语和词汇量,我推荐你可以看看我的《Lola法语词汇课程》以及我的《Lola法语口语精品课程》,在上面我会提供最干货的法语学习内容,获取课程详情如下:
《Lola法语词汇课程》详情可点击链接:
https://mbd.pub/o/bread/Y56bmphw
《Lola法语口语课程》详情可点击链接:
https://mbd.pub/o/bread/mbd-YpaYlphr


空空如也
暂无小宇宙热门评论