评分
暂无评分
0人评价
5星
0%
4星
0%
3星
0%
2星
0%
1星
0%
AI智能总结...
AI 正在思考中...
本集内容尚未生成 AI 总结
简介...
between woherlds
译者,在两种不同的语言间穿梭;女性,在男权与女权中斗争。译者面对原文,女性之于男性,似乎在某种程度上有着共通点——她们都是“被定义为”第二性的。
学习翻译,不仅仅是开眼看世界,更是从另一个角度审视我们日常生活中所使用的语言、审视我们自身对于性别的潜意识。
本期气泡bubble将会从阴性书写和女性主义翻译的渊源、意义、所采用的策略、在我国发展现况等方向出发,与你分享我们在其中学到的对于女性本身更深层次的思考。
本期主播:kiki、狗毛、cc
收听指南:
00:35 初印象:翻译与女性主义翻译
07:35 kiki是如何接触与理解女性主义翻译——以鲁迅的不同译本为例
13:50 女性主义翻译的定义和渊源
17:40 女性与翻译的共通点——第二性、双语者,以及面对第一性(男性)的弱势和失语
32:03 女性主义翻译的策略及其受到的批判
36:02 翻译策略选择:创造or占有一个词
39:05 女性主义翻译在中国
49:30 副文本——阴性写作、平等而多元合作的展现
1:00:27 酷儿语言翻译:用下流、反叛和不被允许的“女”字旁打破父权,与此同时,真正的女性在哪?
1:10:30 女性主义翻译课堂总结——指出“女”和“她”
1:14:20 阅读女性作家,寻找我们来时的记忆
提到的书:
- Luise von Flotow 《Translation and Gender: Translating in ‘Era of Feminism’》
- Sherry Simon 《Gender in Translation》
- YU Zhongli 《Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship》
- Brain Baer, Jams and Klaus Kaindl 《Queering Translation, Translating the Queer》
- Lotbinère-Harwood 《The Body Bilingual: Translation as a rewriting in the Feminine》
BGM: Seabirds—— Pizzagirl
本期结尾 kiki 提到的 Ins 简介:

感谢大家的收听,欢迎给我们提建议与互动~
主播...

酒喝了一点点

淇淇淇淇淇淇淇

狗毛听听
评价...
空空如也
小宇宙热门评论...

炸鸡薯条
1年前
天津
0
再吐槽一下女性力量剧《the power》翻译成了《电击少女》……
新剧Madame Web,营销号直接叫蜘蛛夫人……豆瓣倒是叫蜘蛛女,稍微好一点

炸鸡薯条
1年前
天津
0
https://www.douban.com/group/topic/297799797/?_i=00099540ba5c89f
正好刷到这个帖子,又一本译者夹带私活毁了原著的典型
HD143020w
2年前
黑龙江
0
28:34 好贱的男的

石楠花
2年前
0
想太多

淇淇淇淇淇淇淇
2年前
1
最近收到关于女性主义翻译的约稿,我重新整理了一下表述,可以戳这边看哦:https://mp.weixin.qq.com/s/CcQMjcG1qrT3V1-zgLEfgw

小吓
1年前
四川
1
04:38 《芭比》的总统夫人…
HD143020w
2年前
黑龙江
1
1:21:46 哈哈哈好蒂!
HD143020w
2年前
黑龙江
1
1:18:26 女性视角的作品真的太缺乏了

Gi祥话
2年前
3
1:05:52 一生谨小慎微的中国女性,我个人觉得,女性如果遇到自己感觉不舒服的说法、行为的时候,需要大声说出来,真的不需要总是道歉。

酒喝了一点点
3年前
3
我先来占个沙发:很喜欢这一期,在准备与聊天的过程里学到了很多。是我所期待的,与朋友间真正有意义与深入的对话。如果有对kiki的音质不满意的朋友的话,我先鞠躬!希望大家也可以多多给建议与鼓励~一起成长吧!
flora_lPog
2年前
浙江
5
台灣譯者邱瑞鑾的三冊裝第二性是法文直譯的中文全譯本,對比其他版本,這個版本的行文會流暢很多,只是繁體竪排版可能需要些時間來適應,希望能幫到有需要的小夥伴們。

烤芬
2年前
5
非常感谢你们做了这期节目!中文播客需要更多讨论(女性主义/女性作为)翻译的内容!🌹
HD143020w
2年前
黑龙江
6
1:05:26 男同占领了酷儿群体,女性酷儿得不到发声,这种男性霸权的酷儿文化与父权文化对女性都一样有压迫,所以当“他”们盗用女性词汇的时候会让女性觉得很不舒服。Get the L out!