你现在听到的是木犹如此第七期,这一期的逝者是巴勒斯坦流亡诗人穆里德·巴尔古提,我们的嘉宾是耶鲁大学法学博士、纽约执业律师田园,她也是一个诗人。悼念诗人最好的方式是重温他们的诗,这一期我们一起朗读巴勒斯坦诗人巴尔古提和以色列诗人阿米亥的6首诗歌,一起通过诗歌感受两位诗人殊途同归的疏离感,以及对战争的控诉。
00:45|Intro
01:30|嘉宾田园的介绍
怎么申请耶鲁的JD,在纽约当律师,诗歌的爱好,粤语歌词是诗吗
11:40|经济学人逝者讣告:流离之痛 穆里德·巴尔古提
翻译: 公众号 一天一篇经济学人 (微信号 Economist_fans)
20:15|巴以冲突
法塔赫与哈马斯,拉宾与阿拉法特,奥斯陆协议
26:00|《上帝怜悯幼儿园的孩子》耶胡达·阿米亥 [以]
最后的、稀有的同情之币
30:55|《一个不寻常的夜晚》穆里德·巴尔古提 [巴]
在泥土里,医生可以从他心中取出子弹和恐惧吗
35:10|《自传 1952》耶胡达·阿米亥 [以]
在’31年我的双手快乐而弱小,在’41年它们学会了使枪
42:30|《我没有问题》穆里德·巴尔古提 [巴]
我可以去监狱探望我的亲戚,我可以去不同的国家替他们扫墓
53:20|《我丢失了我的身份证》耶胡达·阿米亥 [以]
死亡就是当某人不停地呼唤你,呼唤你之时,你不再转回头去看,是谁
62:15|《这样也很好》穆里德·巴尔古提 [巴]
世界是什么样子,就让世界是什么样子,但愿有一天,别人会改变它
逝者:穆里德·巴尔古提
延伸内容
关于巴以冲突,你一定还要听:
中东往事 | 拉宾之死,再见,和平
一千零一夜 | 爱与黑暗的故事
一千零一夜 | 曾经有一个国家
Shir LaShalom(和平之歌)歌词
Mourid Barghouti, a giant of plain words
讲作者和巴尔古提关于exile的对话,引用了巴尔古提的书 I Saw Ramallah (Ramallah是巴尔古提的故乡)
嘉宾 | 田园
主播 | Colin, Sheldon
剪辑&后期 | Colin
音频上传 | Colin
音乐 | Hunter of Invisible Game - Bruce Springsteen
Air on a G String - David & The High Spirit
Pole - Djelem
Shir LaShalom (Sing for Peace) - Petit Choeur de Hauterive
Trois Gymnopédies - Aldo Ciccolini
Nocturne - Arthur Grumiaux,Istvan Hajdu
Himlen I Min Famn - Iver Kleive,Aage Kvalbein
An Ending, a Beginning - Dustin O'Halloran,Peter Broderick
Appendix

空空如也


