2. 爱情,死亡,十四行: Love, Death & Sonnets (Pt 2)

Here Be Dragons|此处有龙

欢迎来到《此处有龙》第二集!这是一档由两名学院野兽派主播(包慧怡、桑阳)共同创办的多语种人文类播客。 🐉【本集简介】Ep.2: Love, Death & Sonnets (Pt 2) 《典雅爱情,生之忧,死之近》 本集中,你将邂逅的龙族包括:意大利国宝诗人蒙塔莱(Eugenio Montale),莱奥帕尔迪(Giacomo Leopardi),阿里奥斯托(Ludovico Ariosto),阿尔菲耶里(Vittorio Alfieri),哲学家维柯(Giambattista Vico),英国中世纪亚瑟王文学之父马洛礼(Thomas Malory),泛浪漫派诗人查特顿(Thomas Chatterton)、华兹华斯、济慈、拜伦等。 我们将一起追溯“典雅爱情”(courtly love/amour courtois/amor cortese)的渊源和悖论,通过两对著名恋人(但丁笔下的保罗和弗兰切斯卡,亚瑟王传奇中的兰斯洛和桂尼薇)的故事,探讨该文学理想对现代情感模式和浪漫爱传统的影响。你也将听到两位主播对这一系列问题的讨论:生活是走迷宫还是GPS导航?KPI至上的当下,经历“深时”是否依然可能?你正处在“人生”这首十四行诗的哪一节? 桑阳老师和制作人张泽熙为本期节目制作了详尽的术语和专名flashcard,希望能提升大家的收听体验。本期的三首精读诗歌也在shownotes中提供原文和中译和英译。 祝大家秋天凉爽,长假阅读快乐! 🐉【本集诗歌文本和诗人介绍】 🐉【时间轴】 01:30 桑老师咆哮体朗诵并解读《我是否爱你?噢,女人!》 10:00 差点死在北极的意大利诗人阿尔菲耶里 11:06 典雅爱情,来世今生 14:00 亚瑟王传奇和《神曲》中的恋人 19:10 昏迷大师但丁 19:38 昏迷大师济慈 20:50 突发💧!包包老师离场(此处已剪去10+分钟……) 27:25 包包老师朗诵并解读《当我害怕我将逝去》 36:50 桑老师朗诵并解读蒙塔莱《我常常遭遇生活之忧》 43:40 炼词师和灵视者;通向未来时代的耳朵 48:20 今日我们为何仍在读诗? 51:00 假如人生是一首十四行诗? 56:50 诗歌意志的乌托邦 59:40 选择的艺术和未选的路;小径分叉的“错花园”(Irrgarten) 1:00:00 恢复被迫失去的迷路权:此处有(好/小)龙! 1:02:38 重历“深时”;鸣谢;告别之歌(误)。 Paolo and Francesca by Dante Gabriel Rossetti 🐉【术语选辑】(含简介和相关奇闻逸事,特别感谢桑老师!该加大大的鸡腿🍗!) 本期全部专名和术语见百度网盘: 链接: pan.baidu.com 提取码: gc58 0:30 Romanticism: 5:12 Oxymoron: 7:11 “Impress” (etymology): 11:30 Troubadour: One of a class of lyric poets and poet-musicians often of knightly rank who flourished from the 11th to the end of the 13th century chiefly in the south of France and the north of Italy and whose major theme was courtly love compare * trouvère: one of a school of poets who flourished from the 11th to the 14th centuries and who composed mostly narrative works(as chansons de geste and fabliaux) 12:58 Courtly Love/Courtesan Love/Amour Courtois: 13:50 "Virtuous" and "Man" (etymology): 14:00 The Allegory of Love by C.S. Lewis: 15:20 Thomas Malory: English writer who published a translation of romances about King Arthur taken from French and other sources (died in 1471) 22:12 Giacomo Leopardi: 31:00 Nihilism: 33:00 Cavalier Servente: 36:00 Iambic Pentameter: 45:55 “Corri Lesbino” and Giambattista Felice Zappi: 49:50 Agape: 51:30 Volta: Sir Launcelot Looks on Queen Guinevere by James Archer 🐉【互动】What do you think of Courtly Love? What is your favorite poem in this episode? Why do we still read poems today? In your life, do you prefer to go strait from spot A to spot B or do you enjoy the wandering and meandering? Leave your comments below! @本期节目主播: 包慧怡、桑阳 @制作人: 张泽熙 🐉关于我们的节目,有任何期待或建议,都欢迎发送至邮箱:[email protected]

64分钟
2k+
1年前

1. 爱情,死亡,十四行: Love, Death & Sonnets (Pt 1)

Here Be Dragons|此处有龙

中秋佳节,【此处有龙 | Here Be Dragons | Hic Sunt Dracones】终于和大家见面了! 这是一档多语种文化类播客,由两名学院野兽派(包慧怡、桑阳)共同创办。 中世纪地图的“未知之地”(terra incognita)上,有时会用拉丁文标注“此处有龙”,以警示前方危险,旅人不得越界。 但人类当然抵御不了探险的渴望。这档播客的主要语言是英语,也包含汉语、法语、意大利语、拉丁文和其他语种的内容,涵盖从史前到当代的无限时间。 我们深知在巴别塔不断被摧毁的年代,试图用非母语重建与世界和人心的连接,或许显得既天真又不合时宜。但仍希望在一片微小的未知之地上,为自己也为他人,保留慢下来的权利,迷路的权利,还有通向未来的可能性。 这也是一档两个朋友坐下来聊天、唱歌,创造一些快乐时光的节目。欢迎大家和我们一起以词为舟,以声为帆,向更多未知的海域航行,直到地图之外。 🐉【主播简介】 包慧怡,作家,译者,都柏林大学中世纪文学博士,复旦大学英文系教授。代表作有《缮写室》《我坐在火山的最边缘》《塑造神圣:“珍珠”诗人与英国中世纪感官文化》(英文)《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》等,出版译著16种。 桑阳(Luca Sansone di Campobianco),学者,译者,博洛尼亚大学古代史与人类学博士(与哥伦比亚大学联合培养),前上海师范大学世界史系副教授,WLSA上海学校拉丁文教师。代表作为《古风时期斯巴达社会的永生表述》(意大利文)等。 🐉【本集简介】Episode 1: Love, Death and Sonnets (Part I,从但丁到莎士比亚:永恒夏日的新生) 本集分为上下两部分,标题除了向《爱,死亡和机器人》致意,也涵盖了主播们想和大家分享的一系列话题。你将邂逅的龙族包括卢克莱修、马可·波罗、彼特拉克、费德里柯二世、伊丽莎白一世、马洛、亨利八世,还有西西里黑手党和ChatGPT。桑阳老师在本集中用吉他弹唱了但丁《新生》的意大利语原诗片段,并为莎士比亚十四行诗即兴配乐。 感谢复旦大学广播台提供场地和设备支持,谢谢剪辑和制作人张泽熙(Jersey)同学。 🐉本期节目诗歌文本: 🐉本期节目@: 《镜迷宫:莎士比亚十四行诗的世界》包慧怡著,华东师范大学出版社,2023年 🐉时间轴: Opening: 3:14 The origins of sonnets(and mafia?)in Sicily 8:00 Why did Shakespeare "adopt" the sonnet form? Shakespeare was an Italian? 13:35 What makes Shakespearean sonnets "terrible"? 16:10 Who is the Dark Lady? Can you love someone who stinks? 21:20 Dante's“Tanto Gentil e Tanto Onesta Pare" from Vita Nuova 23:52 🎵An Italian sonnet played and sung by Luca quatrain by quatrain 31:10 Divine love vs. Courtly love. Donna Schermo (Screen Lady) strategy. Beatrice pissed off! 34:20 Careful where your eyes land! Love and Seeing in Lucretius 41:25 🎵Read by Huiyi: Sonnet 18: "Shall I Compare Thee to a Summer's Day" 43:00 Fight Death! From procreation sonnets to meta-sonnets 48:50 Fight Time! To be continued in Part 2 @本期节目主播: 包慧怡、桑阳 @制作人: 张泽熙 🐉关于我们的节目,有任何期待或建议,都欢迎发送至邮箱:[email protected]

50分钟
9k+
1年前
EarsOnMe

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧