语言漫步者 - 节目列表

#032 陆源:《瀛波志》是一个游戏,我想呈现一个乐园

语言漫步者

本期节目内容来自4月下旬与作家陆源、小珂的一次谈话,关于陆源长篇小说《瀛波志》。这场图书发布会是在一个商场内的书店举行的,环境有些嘈杂,可能有些地方不是很清楚。我在听录音的时候意识到,在那样的商业环境我们谈着这样的内容,是多么的违和、多么的奢侈,也是多么的有趣。陆源引用了一句爱因斯坦的话:世界的神秘不在于它为什么存在,而在于,它存在。 你将听到: 00:06:00 《瀛波志》的写作是非线性的 00:13:00 《瀛波志》很难归类(可这正是它好的地方) 00:22:40 它是一种游戏,怎么读都可以 00:27:06 对学科壁垒进行一些虚拟的攻击,我虚构了全球知识分子的嘉年华 00:40:05 人工智能时代的创作:异质的、边缘的、个性化的创作 00:49:01 精神、心灵、身体:现实位面的我们才是神 00:59:44 我想要打破套路、不可预测的写作 01:06:58 来自“文学者”的启发 01:15:55 “文学的武器化”与“去形式化” 01:24:10 文学是奢侈的(虽然行业让我们伤痕累累) 《瀛波志》书评:人必须面对他亘古的、形而上的深渊 提到的图书: 陆源《瀛波志》《祖先的爱情》《昨晚,妈妈打来电话》 其他图书: 侯世达《哥德尔·埃舍尔·巴赫》 关于“文学者”,可收听滅茶苦茶的播客:《文学者》 结尾音乐:Nirvana: Come As You Are 题图摄影:三暮书店阿隐

96分钟
99+
3周前

#030 佳琪:练琴是一场与失败共存的身体实践

语言漫步者

本期请到一位编辑同行佳琪。她告诉我,她最近在学钢琴,她说,练琴让她意识到自己是普通人。这句话深深地打动了我,也许因为,学习外语让我意识到自己是普通人。我感觉,学乐器与学一门语言有诸多相似之处,如,理论上会了但身体需要训练;如,最有效的方式是重复正确而且美的东西。以及,它们最令人绝望的一点:无限性。 成年人的学习与日复一日的练习,伴随着挫败、困难、遗忘、笨拙,每天都要克服很多障碍、懒惰,却仍难以进步。如何理解失败和退步?如何看待重复和障碍?作为业余者,我们可能终生都无法达到一个令人满意的水平,那么,学习和练习给我们带来了什么? 04:45 学琴的开端 07:55 学琴让我体认到自己是普通人 11:15 一场”身体的实践“ 18:00 练习、重复与麻木 24:30 如何看待困难与障碍 29:05 反复回归简单基础 34:55 漫长的时间是必要的 39:55 学琴几乎让我变成了唯心主义者 43:43 如何理解退步? 48:40 音乐的迷人之处 53:53 认识你自己 59:18 关于艺术的更多思考 65:08 愿我们长出新触觉、新感性 提到的书: 约翰·凯奇《沉默》 露丝·史兰倩丝卡《指尖下的音乐》 提到的诗: 《致蜗牛》(出自:《观察:玛丽安·摩尔诗集》) 开头音乐:Wilhelm Kempff - Kinderszenen, Op. 15 1. Von Fremden Ländern Und Menschen(童年情境) 结尾音乐:Wilhelm Kempff - Waldszenen, Op. 82 3. Einsame Blumen(森林情境)

75分钟
99+
3个月前

#025 之光:我们为什么都想像佐野洋子那样?

语言漫步者

我与之光相识始于2017年,因缘是佐野洋子的一本小书的试译。那一次她没有翻译佐野洋子。我在音频中忘了说,我说的遗憾主要因为我自己的乌龙,不是书的翻译有遗憾。那次担纲翻译佐野洋子的,是另一位非常非常优秀的日语译者王玥,日后我还介绍她们俩认识了。围绕这个项目的一切都是那么美好。这次的《朋友无用》和《软绵绵的心再也回不去了》就是八年前的美好的继续。 我们谈了佐野洋子的散文带给我们的感受,为何我们想像她那样写作,为何我们想成为她那样的老太太。她是很难翻译的,难在哪里?我们谈到了日语的拟声拟态词,谈到了佐野洋子活泼泼的语言,还谈到了她的绘本中反映出来的、她内心深处的温柔。 记得在一本普鲁斯特的传记里曾看到这样的话:“他的生活开始模仿他的写作。”之光在翻译这两本书的过程中,她的生活也发生了一些跟童年回忆、跟朋友有关的神奇的事。 你将听到: 00:02:30 缘起:“人与物”系列 00:10:25 翻译日语像“打量一个老朋友” 00:18:16 像佐野洋子一样写作意味着什么? 00:23:48 幽默与轻快之下是悲伤的河 00:35:50 “软绵绵的心再也回不去了”,为什么是这个书名? 00:42:14 日语翻译的麻烦:噼里啪啦的拟声拟态词 00:52:17 外表坚硬倔强,内心软绵绵 00:62:19 为受伤的孩子贴上创可贴 00:68:28 聊天这种事还是活人好啊 00:79:02 我们希望这两本书是礼物,是给自己的创可贴 00:88:55 飞行千万里去见朋友,无用的朋友 结尾音乐: AHKE: 空飛び猫(翻自 大贯妙子)

102分钟
99+
8个月前

#023 刘柠:出发!去神保町逛书店

语言漫步者

我与刘柠老师相识于北京奥运前的“书业观察论坛”时代,书界大咖每月线下集结,就书业各种现象和问题展开讨论,会后则是饭局和酒局,指点江山激扬文字。现在想来,也是不可再现的胜景。 我自己的这个播客似乎在刻意避免谈出版,刘柠老师话夹子一打开,在他热情洋溢的激情影响下,又觉得这个行业如此美好了。 这次我谈了自己去神保町逛书店的经历,刘柠老师也大方分享他的私有书店攻略。但我没想到的是,日本疫后新出现的“共享书店”,其创始人鹿岛茂,正是将巴黎左岸的文学地图落地于神田,而共享书店名称Passage,正是本雅明曾经为之神迷的“拱廊街”。 你将听到: 00:05:36 关于“散策”,关于《东京文艺散策》其书 00:16:00 神保町与中国的渊源 00:24:38 豆本书店与铁道控专门书店 00:33:12 像画廊一样的书店,但命悬一线 00:39:40 古老业态的缓慢消失:古早竞拍、印刷厂被收购 00:44:00 但在暴力团的大捆日元面前没有书店人动摇!! 00:50:50 疫后神保町与日本书业新气象 00:54:24 书店5.0:“共享书店” 00:59:55 一些日本书业关键词(和一些小众书店) 01:03:04 共享书店创始人鹿岛茂:“原本是耐用消费品的书,变成了一般消费品。” 书: 《私享录:四十年来书业》(刘柠) 《东京文艺散策》(刘柠) 《神田神保町书肆街考》(鹿岛茂) 文章: 《从神保町到一乘寺》(刘柠,收录于《单读》) 结尾音乐:藤井風 - まつり

78分钟
99+
9个月前

#022 詹膑:我眼中的日本,就是过度资本主义下的细小的美好

语言漫步者

关于詹膑老师,如下的小故事比较能说明他的为人:水木清华BBS时代他说将来一定要开一家咖啡馆,毕业后没几年,“奇遇花园”咖啡馆就开张了。现在还在营业。所以,当他说移居日本后要开一家出版社的时候,我一点都没有吃惊。不知怎的,我觉得他一定可以。 詹膑,社会观察者,曾任大学教师,多年从事援助听力障碍儿童的公益工作,经营奇遇花园咖啡馆,并参与一些与摄影、Zine的自出版、展览等相关的工作。 全家移居东京三年,詹膑像一只书虫钻进了神保町,并打算“钉”在这里不走了。时隔六年我重访东京,他带我在神保町逛书店、喝咖啡,去他的办公室小坐,晚上去居酒屋吃炸鸡喝啤酒。二十多岁的时候,我们想象过这样的四十多岁吗?人生。 不过这次是聊他眼中的日本。(神保町会另开一期,请期待。) 00:02:35 移住之后,小朋友很快乐 00:15:20 大会社vs.社会 00:27:20 日本的喝酒文化 00:33:56 男士化妆与昂贵的大米 00:41:04 在日本开公司难不难 00:48:08 东京的“周三奇遇夜” 00:55:58 “宅”天堂:任何爱好都有无穷无尽的资源 01:03:45 创作与衣食住行:不可替代的个人经历 结尾音乐:井上阳水 《夢の中ヘ》 (题图照片:街头安静读书的拾荒者。芳州2015年9月摄于东京涩谷)

79分钟
1k+
10个月前

加入我们的 Discord

与播客爱好者一起交流

立即加入

扫描微信二维码

添加微信好友,获取更多播客资讯

微信二维码

播放列表

自动播放下一个

播放列表还是空的

去找些喜欢的节目添加进来吧